It Came Upon The Midnight Clear - Jars Of Clay
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Edmund H. S/Richard S.
It came upon the midnight clear
在午夜清朗时分降临
That glorious song of old
那古老而荣耀的歌声
From angels bending near the earth
天使低垂亲近尘世
To touch their harps of gold
轻抚他们金色的竖琴
Peace on the earth goodwill to men
愿平安归于大地 善意赐予世人
From heavens all gracious king
来自天国仁慈的君王
The world in solemn stillness lay
世界在庄严静默中安卧
To hear the angels sing
倾听天使的歌唱
Yet with the woes of sin and strife
罪恶与苦难交织的阴霾下
The world has suffered long
这世界已承受太久沧桑
Beneath the angel strain have rolled
天使的圣咏如潮涌过
Two thousand years of wrong
涤荡两千年岁月创伤
And man at war with man hears not
人类在战火中充耳不闻
The love song which they bring
那天使带来的爱之乐章
O hush the noise ye men of strife
止息纷争吧 争斗的人们
And hear the angels sing
请聆听天使在歌唱
And ye beneath life's crushing load
你们肩负着生活的重担
Whose forms are bending low
身躯已不堪重负
Who toil along the climbing way
在崎岖道路上艰难前行
With painful steps and slow
步履蹒跚而沉重
Look now for glad and golden hours
此刻请期待欢乐与金色的时光
Come swiftly on the wing
它们将乘着翅膀快速降临
O rest beside the weary road
疲惫的旅人啊 请在路旁稍作休憩
And hear the angels sing
请聆听天使在歌唱
O rest beside the weary road
疲惫的旅人啊 请在路旁稍作休憩
And hear the angels sing
请聆听天使在歌唱