英雄の歌 (Live at 日本武道館, 2024.3.2) - 大石昌良 (オーイシマサヨシ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:大石昌良
曲:大石昌良
世界を救う歌を書こうとしたら
当我要谱写拯救世界的歌曲时
うまく書けないことに
却发现无论如何也无法完美书写
気づきました
终于察觉到了这一点
どんなに
即使再怎么
格好つけてみようとしても
试图装点得帅气华丽
もうどれも もうどれも
最终所有的 所有的旋律
君のためのメロディだ
都只是为你而作的音符
運命の糸が絡まり合って
纵使命运的丝线纠缠撕裂
人々を引き裂く時でも
将人们无情分隔的此刻
響け 世界中の闇の中で
依然要响彻 在笼罩世界的黑暗中
僕らがはぐれないように
为了我们不再走散
紡ぎ出す旋律は
编织出的旋律
ただ君を目指して
只为向你所在之处奔去
僕は救世主にならなくていい
我不必成为救世主也没关系
世界を歌う主役より
比起歌颂世界的主角
君だけの英雄になりたい
更想成为你一个人的英雄
見て見ぬフリで
那些用视而不见的态度
やり過ごしてたこと
蒙混过关的往事
適当な嘘で誤魔化してたこと
用敷衍谎言搪塞的过去
ヒーローと呼ぶには情けないけど
虽然称不上是体面的英雄
もう二度と もう二度と
但绝不会再 绝不会再
君を一人にしないように
让你独自一人承受孤独
幾千の五線譜を書き換えて
重写千行五线谱的轨迹
君をほら助けに来たのさ
此刻终于赶来将你拯救
たとえ世界中をまたにかけて
哪怕你编织谎言欺骗全世界
君が大ウソをついても
我也会像个傻瓜一样
バカみたいに
默默守护着你
君を見守っているから
注视着你的身影
そうやって
嘴上说着
「大丈夫」って言うわりには
「没问题的」这种漂亮话
大丈夫じゃないことくらい
其实内心不安的真相
僕だけはちゃんと気づいてる
只有我能真切地察觉到
響け 世界中の闇の中で
响彻吧 在笼罩世界的黑暗中
僕らがはぐれないように
为了我们不再走散
紡ぎ出す旋律は
编织出的旋律
ただ君を目指して
只为向你所在之处奔去
僕は救世主にならなくていい
我不必成为救世主也没关系
世界を歌う主役より
比起歌颂世界的主角
君をずっと感じてる
始终能感受到你的存在
君をずっと信じてる
始终坚信着你的光芒
君だけの英雄でありたい
只想成为你一个人的英雄
ほら もう泣かないで
来吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
来吧 牵起这双手
ほら 共に戦って もう一度
来吧 并肩战斗吧 再一次
ほら もう泣かないで
来吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
来吧 牵起这双手
ほら 共に戦って もう一度
来吧 并肩战斗吧 再一次
ほら もう泣かないで
来吧 别再哭泣了
ほら この手を繋いで
来吧 牵起这双手