한숨 (Breath) (叹气) - Yves (이브)
TME享有本翻译作品的著作权
词:하정현
曲:249/하정현
编曲:249
사랑하던 날 아파하던 날
曾相爱的日子 曾痛苦的日子
이따금 모진 말도 마주하던 날
有时候会说出狠话的日子
안개 속에서 흐려지던 날
在雾里渐渐模糊的日子
봄바람처럼 내 마음을 간지럽혀
如春风那般撩痒我的心
내게만 들려주는 숨소리에
在只让我听见的呼吸声里
다시 눈감아 깊은 숨을 쉬곤 해
再次闭上眼睛 深呼吸一口气
문득 내게 떠오르는
我忽然间想起的
그대의 숨이 나를 쉬게 해
你的气息 让我得以休息
어디로든 날아갈 수 있게
不管何处 都能飞去
얼어있던 내 마음에
在我冻结的心里
그대와 내 숨을 불어넣어 줘요
注入你和我的气息吧
유난히 긴 밤 밝아오는 달
将格外漫长的夜晚照亮的月亮
가만히 멈추어 긴 한 숨을 뱉곤 해
静静停下 长叹一口气
시린 바람에 부서지던 날
在寒风中破碎的日子
봄비가 되어 내 등을 토닥이네
化作春雨 轻拍我的背部
내게만 불어주는 숨결에 난
在只向我吹来的气息里
다시 그제야 같은 숨을 쉬곤 해
直到那时 才会有同样的呼吸
문득 내게 떠오르는
我忽然间想起的
그대의 숨이 나를 쉬게 해
你的气息 让我得以呼吸
어디로든 날아갈 수 있게
不管何处 都能飞去
얼어있던 내 마음에
在我冻结的心里
그대와 내 숨을 불어넣어 줘
注入你和我的气息吧
더이상 두려울 필요없는 걸
再也不必害怕
눈을 맞추며
目光对视
그대와 한 숨을 내쉰다면
若与你一同叹气
그대를 사랑한다
我爱你
이 숨에 가득히 채워
填满这气息
어린 바람에 실어 보낸다
随着微风送走
온 힘 다해 불어주는
用尽全力吹来的
그대의 숨이 나를 살게 해
你的气息 让我得以活下去
어떻게든 일어날 수 있게
无论如何 都能站起
메말랐던 내 마음에
在我那干涸的心里
그대의 따스한 숨을 불어줘요
吹来你温暖的气息吧