Ivory wings brush Olympus'brow
象牙白的羽翼轻拂奥林匹斯山额
(Luminous veins)
(辉光脉动)
Cyclades whisper where twin constellations vow
基克拉泽斯群岛低语见证双子星座的誓约
Coral chains claw Poseidon's throne
珊瑚锁链抓挠着波塞冬的王座
(Salt of ages)
(岁月的盐晶)
Moon-carved armor bleeds a war of blood and bone
月光雕琢的盔甲渗出一场血肉与骸骨的战争
Spindle spins through astral woe
纺锤旋转穿透星空的哀伤
(Shattered halo)
(破碎的光晕)
Moirai's thread through twelve-starred night shall flow
命运三女神的丝线必将流经这十二星宿的夜晚
O divided helix burning
哦燃烧的分裂双螺旋
Zodiac flame turns twin suns churning
黄道之火催动双子日轮翻涌
O divided helix crying
哦哭泣的分裂双螺旋
Fates ignite what stars entwined
命运点燃了那纠缠的星辰
Armor cracks with midnight's sigh
盔甲随午夜的叹息绽裂
(Crimson dye)
(深红的染痕)
Cosmos blooms where mirrored shadows lie
宇宙在倒影之影躺卧处绽放
O divided helix burning
哦燃烧的分裂双螺旋
Zodiac flame turns twin suns churning
黄道之火催动双子日轮翻涌
O divided helix crying
哦哭泣的分裂双螺旋
Fates ignite what stars entwined
命运点燃了那纠缠的星辰
Moonlit sphinx asks through time's veil
月光下的斯芬克斯穿过时间之帷发问
(Which mask survives)
(哪副面具能存续?)
Crescent scythes reap what stardust scales
新月镰刀收割着星尘衡量的宿命
O divided helix burning
哦燃烧的分裂双螺旋
Zodiac flame turns twin suns churning
黄道之火催动双子日轮翻涌
O divided helix crying
哦哭泣的分裂双螺旋
Fates ignite what stars entwined
命运点燃了那纠缠的星辰
Ambrosial curse we bear
我们背负着神性的诅咒
Know thyself through fractured air
在破碎的空气中去认识你自己