Rainy Memories - DRAMATIC STARS
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:松井洋平
曲:成瀬裕介
(Walk in pain yesterday walk in rain in my memories)
(在昨日的痛苦中前行 在记忆的雨中前行)
夕焼け空を消す様に
如同要抹去晚霞浸染的天空
突然降り出して(uh)
骤雨突然倾盆而下(uh)
アスファルトを染めていく
沥青路面逐渐被浸透
夜を抱きしめた雨粒が
拥抱夜色的雨滴
ジャケットの肩を叩いて
敲打着外套的肩头
染み込んでいくほど(uh)
直至渗入衣襟深处(uh)
あの日の後悔に
仿佛要被那日的悔恨
溺れてしまいそうになるよ
彻底吞没般难以自持
忘れてしまえるのなら
若是能够就此遗忘
こんなに自分を責めないだろう
就不会如此苛责自己了吧
今でもずっと抱えてしまうほど
至今仍背负着难以承受的重担
大切だったんだ
只因那曾是如此珍贵
恵みをくれたもの
赐予我恩惠之物
痛みに変わるもの
化作痛楚之物
降りしきるほどに
滂沱而下的雨幕
思い出させてく 雨が歌って
唤醒了尘封的回忆 雨水在歌唱
(Walk in pain yesterday walk in rain in my memories)
(在昨日的痛苦中前行 在记忆的雨中前行)
波紋に揺れる街灯は
街灯在涟漪中摇曳
うつむいた瞳に(uh)
低垂的眼眸里(uh)
記憶と感情を
记忆与情感
映し出してる様に思えた
仿佛正在被投射显现
傘をさしたとしても
即便****遮挡
映る灯りは消えないだろう
映照的灯光也不会熄灭吧
自分についた小さな嘘に
即使逃避自己撒下的小小谎言
逃げこんでもずっと
悔恨依然如影随形
後悔が
妄想用昨日的悔恨
昨日を変えるなんて出来ないさ
来改变过往根本是徒劳
染み込んだ雨は 重くまとわりつく
渗入骨髓的雨水 沉重地缠绕周身
大切と感じてた あの日の気持ちを
曾视为珍宝的 那日的心意
忘れたいだなんて
说着想要遗忘
思うはずがない わかっているんだ
本不该有这种念头 我明明知道的
(Walk in pain walk in rain)
(在痛苦中前行 在雨中前行)
(Walk in pain walk in rain)
(在痛苦中前行 在雨中前行)
あの日を責めたってもう
即使继续责备那日的自己
傷つけてしまうだけなんだろう
也不过是徒增伤痕罢了
今でもずっと抱えてしまうほど
至今仍背负着难以承受的重担
大切なものを
只因那是如此珍贵
決意は明日を変えるためのものさ
决心正是为了改变明日而存在
痛みに思い出を奪わせたりしない
绝不会让痛楚夺走珍贵的回忆
恵みをくれたもの
那些赐予我恩惠之物
失いたくないから
正因不愿失去
降りしきるままの夜も
即使暴雨彻夜未歇
歩いて行こう 雨に歌って
也要继续前行 与雨水共歌
(Walk in pain yesterday walk in rain in my memories)
(在昨日的痛苦中前行 在记忆的雨中前行)
(Walk in pain yesterday walk in rain in my memories walk in)
(在昨日的痛苦中前行 在记忆的雨中前行)