remains~Another side of moondust~ - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
曲:ZUN
切り取られた面影は
被割裂的残影
牙を剥いた君の姿へ
逐渐显露出獠牙的你
帰り道はおぼろげな
归途朦胧不清
迷い子のようで
宛如迷途的孩子
とり憑かれた足音は
被附身的脚步声
助けを呼ぶ孤独の声で
是呼喊着救赎的孤独之声
差し伸ばした左手は
伸出的左手
虚空を掻いて
在虚空中徒然抓挠
震えている小さな白い肩を
轻轻搂住那颤抖的纤弱白肩
そっと強く柔く抱きとめる
用温柔而坚定的怀抱
頼りなくかすか聴こえてた
微弱得几乎无法听见
か細い君の声が
你那细若游丝的声音
私がいつでもそばにいる
我会永远陪伴在你身旁
隣で笑ってあげる
在你身旁展露笑颜
二度とは戻らない永遠を
将无法重来的永恒
私はいつでもここにいる
我会永远驻留于此地
もう君はひとりじゃない
你已不再是孤身一人
今宵も踊ろう月まで届くよに
今夜也起舞吧 直至触及那明月
積み上げてた十字架は
堆砌起的十字架
音を立てて無残に崩れ
随着声响凄然崩塌
紅く染めたてのひらは
被染红的手掌
砂塵にひたして
浸没于沙尘之中
引き伸ばした思い出は
被拉长的回忆
揺らめくまま紫煙に霞み
在摇曳紫烟中逐渐模糊
ありふれてた日常は
平凡无奇的日常
果てさえ見えず
连尽头都无从寻觅
美しく咲いては散って落ちる
将美丽绽放又凋零的烟花
花火を君に重ねてみた
与你的身影重叠相映
涙など夢に変わればいい
愿泪水都化作梦境
愛しさこぼれながら
任凭爱意悄然满溢
私と出逢っていなければ
若我不曾与你相遇
君は誰とこうしてた
此刻你又会与谁相伴
運命と呼ぶのは照れるけど
虽羞于称之为命运
私もきっとこの出逢いを
但我定会挺起胸膛
胸を張って誇るから
为这场邂逅感到自豪
今宵も踊ろう月まで届くよに
今夜也起舞吧 直至触及那明月
闇が遠い日の結末をささやく
黑暗低语着遥远之日的终结
朝焼けに溶け込んであと幾年
融入朝霞之中还需多少年岁
私はいつかいなくなって
终有一日我将消逝
君の隣を離れて
从你的身旁悄然离去
願うのならその日まで共に
若许下心愿 只愿此刻共度
君と肩寄せて泣き笑い
与你相倚而泣而笑
時には朝まで語り合い
时而彻夜长谈至黎明
そんな日々が続くと
我仍坚信这样的日子
今日も信じている
会持续至今日之后
あなたがいつでもここにいる
你永远驻留于此地
もう私はひとりじゃない
我已不再是孤身一人
人は歴史から忘れても
即便被历史长河遗忘
あれからどれだけ経つのだろう
自那时起究竟流逝多少光阴
あなたとふたりで生きた
与你共同生活的确证
確かな証が月まで届くよに
定会传达至明月彼端
願うのならただ
若许下心愿 只愿
も一度逢えるよに
能再次与你重逢