Dopamine - 입술을깨물다 (Lips-Bite)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:연제홍
曲:연제홍/김희남/로랑/최기선/이민섭/문현호
너에게로 다가갈 때 바짝 마른 입술
当我靠近你时,干涸的嘴唇
꼼짝도 않는 난
我动弹不得
내가 알던 내가 아닌 것 같아
似乎不再是我认识的那个自己
내 머릿속 나사들이 살짝 풀린 듯 해
我脑海中的螺丝似乎松动了
제정신이 아냐
我失去了理智
대체 왜 때문에
究竟是为什么
내 맘 자꾸 절뚝거려대
我的心总是蹒跚不前
뭐 때문에 난 말짱한 채로 비틀거려
究竟是为什么,我明明清醒却步履蹒跚
아마 도파민에 취해
或许是多巴胺让我沉醉
도파민에 푹 쩔어서
深深陷入多巴胺的掌控
다 재미없게 됐어
一切都变得索然无味
너에게서 멀어질 때 바짝 마른 눈물
远离你时,泪水瞬间干涸
꼼짝마란 말조차 없던 난
连一句‘别动’的话都没有说过的我
내가 아닌 것 같아
仿佛已不再是我自己
왈칵 터져 버린 건
突然间爆发了
내 머릿속 어딘가 도파민
是我脑中的某个地方的多巴胺
제정신이 아냐
我失去了理智
대체 왜 때문에
究竟是为什么
내 맘 자꾸 절뚝거려대
我的心总是蹒跚不前
뭐 때문에 난 말짱한 채로 비틀거려
究竟是为什么,我明明清醒却步履蹒跚
아마 도파민에 취해
或许是多巴胺让我沉醉
도파민에 푹 쩔어서
深深陷入多巴胺的掌控
다 재미없게 됐어
一切都变得索然无味
나에게 다가섰을 때
当你向我走来时
끔찍한 날 마주할 수 없어 멈춰 섰어
我无法面对那可怕的日子,只能停下脚步
난 내가 아닌 것 같아
我感觉自己不再是自己
왈칵 터져버린 건 내 머릴 망가뜨려
突然爆发的情绪毁坏了我的头脑
제정신이 아냐
我失去了理智
대체 왜 때문에 내 맘 자꾸 절뚝거려대
究竟是为什么,我的心总是步履蹒跚
뭐 때문에 난 말짱한 채로 비틀거려
究竟是为什么,我明明清醒却步履蹒跚
아마 도파민에 취해
或许是多巴胺让我沉醉
도파민에 푹 쩔어서
深深陷入多巴胺的掌控
다 재미없게 돼버렸어 다 재미없어
一切都变得无趣 一切都索然无味
도파민에 취해 도파민에 푹 쩔어서
沉醉于多巴胺 完全陷入多巴胺之中
다 재미없게 됐어 다 재미없어
一切都变得无趣 一切都索然无味
대체 왜
究竟为什么