La Trêve de Noёl (feat. Stellys)-Alan Aztec
Lyrics by : Alan Hinton
Composed by:Alan Hinton
Célébrons ensemble la trêve
让我们一起庆祝休战
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌
Que tous chantent à l'unisson
让所有人放声歌唱
Par une froide nuit d'hiver
在一个寒冷的冬夜
Tous les canons se sont tus
所有的大炮都在睡觉
Et des voix résonnèrent
周围回响着
Joint de nombreuses cornemuses
吹着许多风笛
Trois valeureux soldats
三个勇敢的士兵
Brandissant des sapins
挥舞着冷杉枝
Le Coeur emplis de bienveillance
他们都有颗仁慈的心
Cette nuit la guerre prend fin
今晚,战争结束了
S'en est finit des sifflets
哨声结束了
Cessons tous le massacre
让我们都停止屠杀
L'ennemie devient nos frère
敌人变成了我们的兄弟
Les armes reposent dans la nacre
武器躺在珍珠母里
Les rires des hommes sont fort
人们的笑得很开心
La neige recouvre les morts
雪覆盖了死者
Honorons nos frères d'armes
向我们的兄弟致敬
Tant que la poudreuse est calme
只要战争是结束的
Célébrons ensemble la trêve
让我们一起庆祝休战
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌
Que tous chantent à l'unisson
让所有人齐声歌唱
Messieurs Célébrons ensemble la trêve
先生们!让我们一起庆祝休战吧!
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌…
Que tous chantent à l'unisson
让所有人放声歌唱吧!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Un Noёl sur le front
前线的圣诞节
Nous buvons et chantons
我们喝酒唱歌
Mille Douceurs et flacon de vin
许多甜食和葡萄酒
Voyage de main en main
在手中传递
Une partie de football
一场足球比赛
Sans nation ni drapeau
没有国籍或种族之别
Jouant comme des enfants
我们像孩子一样玩耍
Tous heureux d'être vivant
每个人都玩的酣畅淋漓
Des uniformes échangés
互相交换制服
Des cheveux et barbes taillés
修剪头发和胡须
Nous chantons Ô.Sainte Nuit
我们歌颂圣诞
à présent nous sommes tous amis
现在我们都是朋友了
Sur le front loin de chez eux
在远离家乡的前线
Parmi les flocons de neige
在雪中
Nous dansons tous heureux
我们欢快地起舞
Car Saint-nicolas nous protège
因为有圣尼古拉斯保护我们
Célébrons ensemble la trêve
让我们一起庆祝休战
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌
Que tous chantent à l'unisson
让所有人放声歌唱
Messieurs Célébrons ensemble la trêve
先生们!让我们一起庆祝休战吧!
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌…
Que tous chantent à l'unisson
让所有人齐声歌唱
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Cease fire
停火!
Célébrons ensemble la trêve
让我们一起庆祝休战
Cette nuit nous sommes des frères
今晚我们是兄弟
La paix naît d'une chanson
和平源于这首歌
Que tous chantent à l'unisson
让所有人放声歌唱