Whose Eye Is This Anyway? - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
曲:GCHM
ふと目が覚めては真夜中
蓦然惊醒于深夜时分
(いつのまにか迷路の中)
(不知不觉中已身处迷宫)
枯れた喉では出てこない
干涸的喉咙发不出声音
(言葉にできなくてもいい)
(即使无法言说也无妨)
ツギハギだらけの言い訳
满是拼凑痕迹的借口
(今日も退屈なソリティア)
(今天又是无聊的接龙游戏)
吹けば消えるような幻
仿佛一吹即散的幻影
(ぐるぐるぐる焼きが回る)
(咕噜咕噜咕噜煎饼在旋转)
いつも不安な視線の先
始终不安地注视着前方
わざとらしく
刻意伪装着
時計の針が一周するの待ってる
等待时钟指针完整转完一圈
だけど
但是
臆病者のフリは充分だから
胆小鬼的伪装已经足够充分
果たして今夜も
究竟今夜是否还能
電気兎の夢を見るか
梦见那只电气兔子呢
もうbang bangビートに刻んでみてよ
快用bang bang节拍镌刻印记吧
気付けば背後とられてる
回过神已被占据身后
G線上で見つめ合えたなら
若能在G弦上四目相接
人差し指は外さないよ
食指就绝不离开琴弦
ソートー上手に癖にさせてよ
让我完美地养成习惯吧
無駄に生きてるわけじゃない
并非徒劳地苟活着啊
焦燥感の臨界越えてよ
跨越焦躁感的临界点吧
震える瞳で
用震颤的瞳孔
壊れるにはまだ早くて
现在毁坏还为时尚早
(ご立派な理由欲しくて)
(渴求着冠冕堂皇的理由)
優しい嘘しか吐けない
只能吐出温柔的谎言
(嘘吐きで満足してる)
(满足于谎言编织的假象)
白々しく無抵抗にshock
虚伪地佯装毫无抵抗的shock
(見ないフリしたパラノイア)
(假装视而不见的偏执狂)
やっぱ誤魔化せないエンパシー
终究无法掩饰的共情力
(ギリギリギリたかを括る)
(临界临界临界勉强达标)
いつか寝覚めの悪い朝に耳欹て
终会在某个不安的清晨侧耳倾听
思い出せればいい
若能回想起来就好了
誰が兎を殺したのか
究竟是谁杀死了那只兔子
さあgan gunチャンスを狙ってみてよ
来吧gan gun瞄准机会出手吧
駆け引きはもう始まってる
心理博弈早已拉开序幕
殺風景な世界の真ん中に
在这索然无味的世界中央
人差し指を突きつけてよ
将食指直直地指向目标
1・2・3で振り向いてみてよ
1・2・3试着转身回望吧
深みにハマるだけじゃない
并非只是陷入深渊而已
絶好調に覚悟を決めてよ
在最佳状态做好觉悟吧
内緒の合図で
用秘密的暗号
いつも不安な視線の裏に
在始终不安的视线背后
牙を剥いてる
正露出獠牙
葛藤に傷つき
被矛盾所伤害
顔を上げた兎は何を見るか
抬起头颅的兔子会看见什么
上弦の月に照らされても
即使被上弦月照耀着
鈴の音に誘われても
即使被铃声引诱着
何千回繰り返せばいいの
究竟要重复几千次才足够
覗き込むred eyes more redder redder redder dark
窥视的red eyes愈加深红深红深红至暗
Bang bangハートに揺らしてみてよ
Bang bang让心跳为之颤动吧
このまま終わらせたくない
不想就这样草草结束
そんなんじゃ全然届かないよ
那种程度根本传达不到啊
人差し指を外さないで
请别移开你的食指
完全勝利に拘らせてよ
让我执着于完全胜利吧
0か1かの賭けじゃない
这可不是0或1的赌局
You&Iを永遠にしてよ
将You&I化作永恒吧
煌めくeyesで
用璀璨eyes见证