名前 (姓名) - amazarashi (アマザラシ)
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
君の名前はなんだっけ?
你叫什么名字来着?
ふと思い出せなくなって
忽然间怎么都想不起来
言葉に詰まって噴き出した
如鲠在喉却仍忍俊不禁
ヘラヘラ笑ってごめんな
嘿嘿傻笑真是不好意思
人は一人で生きてけない
人类是无法独活于世的
それは確かに間違いじゃない
那是毋庸置疑的绝对真理
必ずどっかに属していて
我们一定都有各自的归属
家族 学校 社会とか
家人或是学校或是社会
君の名札に書いてある
可能标记在你的姓名卡上
もしくは名刺に書いてある
可能写在你的公司名片上
もしくはカルテにかいてある
也可能标注在你的病历上
ひそひそ影で呼ばれてる
甚至暗地里被人窃窃私议
肩書き 陰口 あだ名とか
头衔 坏话 绰号等等
全くもって僕は嫌い
那种行为我实在是厌恶至极
ひとまず話しをしようか
总之我们先聊聊吧
それで全部分かるさ
那样我才能理解全部
嘘つき 理想家 夢想家
骗子 理想家 梦想家
鬱病 右か左か
忧郁症 右派 左派
僕らただ生きてるだけで
我们不过活着的行尸走肉
名前だけ入れ替えられて
唯独名字在不断地被改变
社会性不安障害 ギターロック
社交恐惧症 吉他摇滚
JPOP フォーク
JPOP 民谣
何だっていいだろ
不管是什么都无所谓吧
僕の話しをまず聞いてくれよ
总之先听我说说吧
僕が小学生の時は
在我上小学的时候
“調子いい奴”と呼ばれたよ
他们叫我"墙头草"
人の顔色うかがって
总是暗地察言观色
人によって態度を変えて
态度也是因人而异
音楽を始めてからは
后来我开始做音乐
“バンドマン”と呼ばれたけど
他们就改叫我"玩乐队的"
高校卒業した途端
可在高中毕业之后
“フリーター”ってどうなのさ
却成了他们口中的"自由职业者" 这到底算什么
僕自身はガキのまま
自己依然没有长大
何にも変わってないけれど
没有任何的改变
時と場合と状況によって
不同时间 不同场合 不同状况下
名前は変わるらしい
名字似乎也会随之而改变
だからそんな落ち込まないで
所以你不必那么消沉
僕は君を知ってるから
我理解你
「誰だお前は」と言われたって
就算被人问起"你谁啊"
お前が先に名乗れよ
也要先让对方自报姓名
債務者 クズにろくでなし
负债者 窝囊废
無職に 自殺志願者
寻死的无业游民
僕らただ生きてるだけで
我们不过活着的行尸走肉
名前だけ入れ替えられて
唯独名字在不断地被改变
無神経 保守派 革新派
反应迟钝 保守派 革新派
不登校 中卒 高卒
拒绝上学 初中毕业 高中毕业
何だっていいだろ
不管什么都无所谓吧
君の話しをまずは聞かせてくれよ
总之让我听听你的故事吧
時には大げさな看板を
有时被迫背负着
背負わされて
夸大其词的标牌
時にはいわれない
有时蒙受
不名誉を着せられて
莫名其妙的屈辱
君のこれまでをいっぺんに
你至今为止的经历
語る事が出来る
能将其一言概之的
名前なんてそうそうないよな
名字并非那么常见
だから
所以
どんな風に呼ばれようと
管别人怎么称呼
好きにやるべきだと思うよ
做自己喜欢的就好
君を語る名前が何であろうと
不管用什么名字描述你这个人
君の行動一つ程には雄弁じゃない
也敌不过你的一个行动
ゴロツキ 被害者 加害者
无赖 被害人 加害人
負け犬 傍観者 容疑者
败者 旁观者 嫌疑犯
僕らただ生きてるだけで
我们不过活着的行尸走肉
名前だけ入れ替えられて
唯独名字在不断地被改变
愉快犯 情緒不安定
以犯罪为乐的人 情绪不安定
ホームレス 日雇い労働者
无家可归的人 临时雇工
何だっていいだろ
不管是什么都无所谓吧
君のやるべき事をやり遂げてくれよ
把你该做的事做到最后
君の名前はなんだっけ?
你叫什么名字来着?
ふと思い出せなくなって
忽然间怎么都想不起来
ちなみに最近の僕はよく
说起来最近的我
“皮肉屋”って言われるよ
经常被叫做"毒舌家"