Suddenly It's A Folk Song - Future Of The Left
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Jack Egglestone/Andrew Falkous/Kelson Mathias
Made a living from contract bridge
靠桥牌合约谋生度日
Boring but magnificent
乏味却也算风光体面
Surely you're amazed by it
想必你会为此惊叹
Suddenly these processes
忽然间所有这些流程
Do not seem significant
都变得毫无意义可言
Now we are not worthy of friends
如今我们配不上友谊
Open wide for sudden folk songs
敞开心扉迎接民谣降临
Hide your dreams from capital
将梦想藏进资本照不到的阴影
Everybody needs to eat
众生皆需果腹充饥
Even dogs and customs men
犬与税吏亦不例外
Suddenly these ostriches
蓦然回首那些鸵鸟
Do not seem so interesting
竟也显得索然无味
Now we are not worthy of tans
此刻我们配不上阳光眷顾
Open wide for sudden folk songs
敞开心扉迎接民谣降临
Open wide for certain doom
坦然直面命定终局
Hope is a hat-stand and hats are essential for travel
希望是衣帽架 而帽子是远行的必需
In climates of conflicting temperate condition
在矛盾温带气候的交错里
I hope that this hat-stand it finds you at peace
愿这衣帽架伴你安憩
Open wide for sudden folk songs
敞开心扉迎接民谣降临
Open wide for certain doom
坦然直面命定终局
And suddenly folk songs are part of our future
蓦然间 民谣成为我们未来的印记
And suddenly folk songs are part of our future
蓦然间 民谣成为我们未来的印记
And suddenly folk songs are part of our future
蓦然间 民谣成为我们未来的印记
And suddenly folk songs are part of our future
蓦然间 民谣成为我们未来的印记
Leave your pride in the cabinet
将骄傲锁进柜中
Pay the man and be done with it
付清账单就此了结
Now we are not worthy of pith
此刻我们不再为琐事所困
Face the facts we're back in luck
直面现实 好运重临
Turn on the light and wake me up
点亮灯火 唤醒迷梦
Now we are not burdened by love
如今我们已卸下爱的重担