Railroad - SINCE/아우릴고트 (Ourealgoat)
词: SINCE/Ourealgoat(아우릴고트)
曲:SMUGGLERS/Hyeon/Sean/SINCE/Ourealgoat(아우릴고트)
编曲:SMUGGLERS
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去做
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步
Wake up 피곤한 몸을 또 깨워
醒过来 又唤醒疲惫的身体
혼자서 등을 진 새벽
一个人背靠背的凌晨
누르는 현실에 개겨
忍受压抑的现实
끝까지 버티는 새끼가 이기는 룰
坚持到最后的人便胜利的规则
깰 수 없게 내가 한 번 더 prove
不打破这规则 我再一次证明
터트려 boom 지저분한 말들 다 빼고
砰地炸裂开 不讲那些粗俗的话
굴렀던 과거와 퉁 쳐
和过去的事情扯平
내가 왜 너도 깬 벽을 못 부셔
我为什么连你击碎的墙都无法弄碎
안 들려 실패한 놈들의 충고
不听那些失败的家伙们的忠告
볼륨을 줄여 돈 버는 소리 빼곤 구려
把音量调小 除了赚钱之外的声音都不好听
돈에 빠져 살다 파묻히고 죽어
钻进钱眼里生活 被淹没至死
부럽기만 했던 삶이 내 무덤 없이
曾经羡慕的人生 没有我的归处
살던 집에서 난 이제 pull up
在曾经生活的家里 我现在慢慢停下来
소주 없이도 마음 편하게 누워
就算没有烧酒 也安心地躺下
배가 너무 나와서 허리띠를 풀어
肚子太鼓 就解开腰带
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步
마음에 없어 난 love 배 굶어
并不在乎什么爱 我饿着肚子
뒤지기 전에 있거든
在受不住之前就存在
언젠간 사라져버려 like bubble
终有一天像泡沫一样消失
항상 한뜻으로 이 길 위
总是一心一意在这条路上
걸음 다신 안 돌아가 그 거지꼴로
不会扭转步伐 回到乞丐的样子
고파도 실시해 비록 나 홀로 안 둬
实行下去 尽管我一个人
내 주위에 그러한 적
也不放任我身边有那样的敌人
여기는 안 먹혀 들어 너의 척
你的装模作样 在这里行不通
두 번 다시 안 해 아첨
不会再次阿谀奉承
화면을 심장에 맞게 또 조정보다
让画面能接受 又进行调整
더 빠르게 맞이한 오전
更快速迎来的早晨
내 삶을 지켜 매번 나를 보전 벽을
守护我的人生 每次都越过保护墙的家伙们
넘어가는 놈들은 도적
他们是盗贼
허물고 뚫고 지나 난 불도저
一边拆一边推进 我是推土机
바다에 빠지면 배 올라 또 노 저어
若是掉进大海 就上船再划桨
허벅지 터지도록 다시 도전
大腿快要炸裂 再次挑战
미래에는 되겠지 내 길은 고전
在未来应该会成功吧 我的路是一场苦战
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步
매일 난 railroad 안 하지
我每天都不仓促行事
미루는 짓 내일로
事情推到明天去
망할 새끼들은 계획마저 게을러
要完蛋的家伙们 就连计划都懒得做
재능 하나 없이 원해 paper
没有一点才华 就想赚到票子
한시가 급해 난 떼인 돈
时间紧迫
살아 바삐 like the mayor
我忙着搞钱 像市长一样忙碌
고개 항상 들고 노려 way up
抬起头 盯着上方
어긋날 일 없게 해 my lay-up
不会走岔路 我停下脚步