Like a fam - w-inds./島袋寛子 (しまぶくろ ひろこ)/谷内伸也/KIMI
TME享有本翻译作品的著作权
词:Keita Tachibana
曲:Keita Tachibana/JUNE
Get back whenever if you're tired
如果觉得累了随时都可以回来
This love is forever
这份爱永恒不渝
どんな時でも どこにいても
不论何时 不论身在何处
We're like a fam
我们就像彼此的家人
Stay stay with me no need to run
留在我的身边 不要急着逃离
We will shine like the stars
我们就像星辰般闪耀不息
Like I'm the moon and you're the sun
我就像是明月 而你则似骄阳
Together no matter where we are
不论身在何处我们都彼此相伴
深い絆
深刻的牵绊
どんな困難も全て乗り越えよう
让我们可以携手跨越所有的困难
言葉じゃ足りないこの想い込めた
千言万语都不足以表达心中的感情
We're more than just crew
我们并不只是普通队友而已
この意味が you know what?
这其中的意义你应该清楚吧?
数えきれないほどに君が
已经记不清楚我到底被你
何度も僕を救った
拯救了多少次
その度 君が笑った
每次你都会展露笑容
We're like a fam and you know right?
你知道我们就像一家人一样 没错吧?
Ring ring 声交わすだけで
只要与彼此交谈一番
Bring bring 明日も頑張れる
明天我就可以继续加油
Just you 安っぽい表現
虽然你庸俗的表达
I don't really like it much
我总是会感到无比嫌弃
But I've got no other words
却也找不到贴切的比喻
かけがえのない そんな存在
你便是这世上不可替代的存在
未来がどう転んでも
不论未来如何历经跌宕
君となら怖くはない
有你相伴我便无所畏惧
Get back whenever if you're tired
如果觉得累了随时都可以回来
This love is forever
这份爱永恒不渝
どんな時でも どこにいても
不论何时 不论身在何处
We're like a fam
我们就像彼此的家人
この世界で
在这个世上
たとえ全てを敵に回して
哪怕一切都将会与你为敌
見て 隣に僕らは居て
看吧 你身边还有我们
相変わらずに笑い飛ばして
仍能一如既往那般笑对一切
自分自身より大切な
尽管我曾经还以为
人が現れる事なんて
在我短短的一生中
考えもしなかったけど my life
不会出现比自己更重要的人
Ring ring 声交わすだけで
只要与彼此交谈一番
Bring bring 明日も頑張れる
明天我就可以继续加油
Just you 安っぽい表現
虽然你庸俗的表达
I don't really like it much
我总是会感到无比嫌弃
But I've got no other words
却也找不到贴切的比喻
かけがえのない そんな存在
你便是这世上不可替代的存在
未来がどう転んでも
不论未来如何历经跌宕
君となら怖くはない
有你相伴我便无所畏惧
Get back whenever if you're tired
如果觉得累了随时都可以回来
This love is forever
这份爱永恒不渝
どんな時でも どこにいても
不论何时 不论身在何处
We're like a fam
我们就像彼此的家人