Childhood Dreame - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Jell
编曲:GCHM
陰薄らと
阴霾淡淡笼罩
窓貫く
穿透窗棂
夜韻に僻覚え
夜韵中偏执渐醒
残すは徒泡沫
徒留虚妄的泡沫
ぼんやり思い出す
朦胧间忆起往事
貴女にもあとで
待会儿也要告诉你
教えてあげる
让我来告诉你吧
一緒に
在共同经历的
夢の中で聴いた
梦境中听闻的
祭囃子
祭典乐声
口ずさんでみて
试着轻声哼唱
夢違え
梦境的偏差
幻の
幻影般的
朝靄の世界
朝霭世界
Can't you hear the children's girl
你可曾听见少女们的歌声
Sing on and on
永不停息地回响
Dreamin' like a a little girl
如同少女般持续沉眠
どこまでも
无论去往何处
瞬くのだろう
都将继续闪烁吧
この世界中
即便寻遍这世界的
どこを探しても
每个角落
(どんな魔法でも)
(无论何种魔法)
二度とは見れない
都无法再次目睹
(二度と忘れない)
(亦无法再度遗忘)
小さな幽玄の物語
那小小的幽玄物语
There was 懐かしい花吹雪
那里有令人怀念的落花飞雪
滲む景色の奥
在朦胧景色的深处
目を閉じれば
若闭上双眼
欹てた枕に
倚靠的枕边
聴こえてくる
便会传来声响
またどこからか調べは
不知从何处再度响起的旋律
Everyone has heard this song before
所有人都曾听闻过这首歌谣
Sweet memory will never ends
甜蜜的回忆永无终结
Don't wanna say good bye from here
不愿在此处说出告别
And it's hard for me
这对我而言太过艰难
永久に
永远
紡ぐ唄
编织的歌谣
溢る音
满溢的音符
奏でる幻樂団へ
传向奏响的幻想乐团
私からせめてもの
至少让我献上
最高の賛美
最崇高的赞礼
胡蝶の夢
蝴蝶之梦
東の国の夢
东方国度的梦
届いてる
已然传达
夢違え
梦境的偏差
幻の
幻影般的
朝靄の世界の記憶を
朝霭世界的记忆
現し世は
现世正逐渐
崩れゆく
崩毁消散于
砂の上に
砂砾之上
空夢の
虚空之梦
古の幽玄の世界の歴史を
古老幽玄世界的历史
白日は
白昼正
沈みゆく街に
沉入衰败的街巷
And over and over again tell me the story
请反复不断地向我诉说这个故事
Sweet memory will never ending childhood dream
永无止境的童年梦境与甜蜜回忆
Can't you hear the children's song?
你可曾听见孩童们的歌声?
いつまでも
无论过去多久
輝くのだろう
都将永远闪耀吧