나의 생각, 너의 기억 (My Thoughts, Your Memories) (Live) - 圭贤 (규현)
어느새 너를 떠나 보내고
不知不觉 送走你之后
몇 번의 계절이 지나갔어
度过了几个季节
죽을 것처럼 아파했던 가슴도
曾濒死般痛苦的内心也
조금씩 무뎌져 괜찮아지더라
一点点麻木 最终无恙
너 아닌 다른 누군가
虽然试图 让除你以外的
내 안에 담아보려 했지만
其他人 填满我心
누굴 만나도 지독하게 사랑하던
可不管和谁交往 曾经深爱的
예전의 내 모습은 없더라
我从前的模样 已不复存在
많이 웃고 울던 그 시절 우리 둘
充满欢笑和泪水 那时的我们
술 한잔에 묻어주려는 친구들
一杯酒就想灌倒的朋友们
멋쩍은 듯
不自然地
고개 숙여 웃고 마는
低下头发笑的样子
지금 우리는 그때를 잊은 걸까
现在的我们 忘了那时吗
바보 같던 내가
曾经傻傻的我
너무 어렸던 내가 밀어냈어
曾经年少的我 推开了你
그게 널 위한 일이라 생각했어
觉得那是为了你好
조금만 조금만 더
如果稍微 稍微再
널 늦게 만났더라면
迟一些遇到你
어쩌면 헤어지지 않았을까
也许就不会分开了吧
바보 같던 내게 너무 어렸던
曾经傻傻的我 曾经年少的我
내게 웃어주던 너는
对我微笑的你
내겐 꿈이었고 전부였어
是我的梦 是我的一切
아파도 내 곁에서만
如果知道即使痛苦
행복할 널 알았다면
只要在我身边你就会幸福
어쩌면 헤어지지 않았을까
也许就不会分开了吧
아직도 사랑하고 있었을까
是否还在爱着你