Mind Gardens - The Byrds
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Once upon a time
从前有个故事
There was a garden
有一座花园
On a high hill
在高高的山上
Green and blossomin' round
绿意盎然,花开满园
Against the sea
面向大海
And there the sun came
阳光洒落
And the rain pourin' down
雨水倾盆而下
Garden grew
花园茁壮成长
And flourished
繁茂生长
And splattered
绽放
Bits of color on the ground
色彩洒落一地
And it took shape
它成形
And symmetry
对称
And all of life around
与周围的生命融为一体
But there came winds
但风来了
Driven and howling
狂暴而呼啸
There came snow
大雪纷飞
And I feared for the garden
我为花园担忧
So I built a wall
于是我筑起一道墙
And I built another
又筑起另一道
And roofed it over
并覆盖了顶部
Thick and strong
厚实而坚固
And kept it from the
保护它免受
Slings and arrows
风吹雨打
Of outrageous fortune
命运的残酷
The killing cold
严寒的侵袭
Could not get in
无法侵入
But when the sun came
但当阳光来临
And the gentle rain of spring
和春天的细雨
They could not reach the garden
它们无法触及花园
Behind those walls
在那高墙之后
It would have died
它几乎凋零
Safely securely died
安全地逝去
But as I wanted
但如我所愿
And as I learned
也如我所学
I tore the walls all down
我拆除了所有墙壁
The garden still lives
花园依然生机勃勃