Iron chariots crush the ground
铁战车碾过大地
Kalinga's flames a fiery sound
羯陵伽的火焰灼热之声
A thousand faces fade to dust
千张面孔化为尘埃
I hear the thunder a kingdom's trust
我听见雷霆一个王国的信诺
But on the ashes silence falls
但在灰烬之上寂静降临
A whisper cuts sharper than swords
一声低语比刀剑更锋利
The sight of victory hollow and wide
胜利的景象空洞而宽广
From blood on the throne to whispers in stone
从王座上的鲜血到石中的低语
My empire‘s no longer built on steel(Dharma)
我的帝国不再以钢铁铸就(达摩)
From the roar of the war to a peaceful shore
从战争的咆哮到宁静的海岸
My empire‘s no longer built on steel
我的帝国不再以钢铁铸就
But on the ashes silence falls
但在灰烬之上寂静降临
A whisper cuts sharper than swords
一声低语比刀剑更锋利
The sight of victory hollow and wide
胜利的景象空洞而宽广
From blood on the throne to whispers in stone
从王座上的鲜血到石中的低语
My empire‘s no longer built on steel(Dharma)
我的帝国不再以钢铁铸就(达摩)
From the roar of the war to a peaceful shore
从战争的咆哮到宁静的海岸
My empire’s no longer built on steel
我的帝国不再以钢铁铸就
I lay the crown down heavy with dread
我放下冠冕沉重而敬畏
Under the Bodhi tree shadows spread
菩提树下阴影蔓延
I rule no more with a heavy hand
我不再以沉重之手统治
But carve the truth on this ancient land
而将真理刻在这古老的土地上
The chakram turns a different way
法轮转动换了一种方式
To light the dawn of a brighter day
去照亮更光明一日的黎明
From blood on the throne to whispers in stone
从王座上的鲜血到石中的低语
My empire‘s no longer built on steel(Dharma)
我的帝国不再以钢铁铸就(达摩)
From the roar of the war to a peaceful shore
从战争的咆哮到宁静的海岸
My empire’s no longer built on steel
我的帝国不再以钢铁铸就
In the stone
在石头中……
In the whisper
在低语中……
Let the wheel turn
让法轮转动……
A silent kingdom
一个寂静的王国……