Bururi (피쳐링. 정인) - Leessang (리쌍)/郑仁 (정인)
부르리 부르리 부르리
歌唱 歌唱 歌唱
부르리 널 위해
为你歌唱
부르리 부르리 부르리
歌唱 歌唱 歌唱
노래 (Singing) 불러 (Feeling)
吟唱 歌唱 歌曲 感觉
너만을 위해서
只为你一人
이 노랠 불러줄게
吟唱这一首歌
뭐를 해도 되지 않는
给做什么事都不会成功
천하에 재수 없는 네게
天底下最倒霉的你
언젠가는 니 꿈대로
总有一天 你的梦想
모든 게 이루어지도록
都会实现的
주식으로 날린 돈
炒股票输掉的钱
마치 아침에 싼 똥
就像早上拉的屎一样
너무 허무해 내 머리는
我脑袋一片空白
마치 돌고 도는 지구본
仿佛是不停转动的地球仪
어지러워 삶이 허기져
头好晕 生活很空虚
이미 다 엎질러진
明明是已经泼出去的水
물이지만 난 가슴이 아파
我还是会心痛
남은 건 비참한 각오와
留下了惨痛的觉悟和伤害
상처 펀드니 뭐니
无论是基金还是什么的
바람만 잔뜩 넣은
一点都不剩
세상이 너무 나뻐
这个世界真的很可恶
인생은 한방 생각 때문에
人生就因为一时的贪欲
날려버린 돈다발
手上的钱都飞走了
거울 속에 비친 얼굴 별루
镜子反射出来的脸蛋很一般
그래서 옷이라도 좀 비싼 걸로
所以衣服要穿档次高一点的
월급 다 써버려
花光所有的工资
생활은 언제나 절뚝
生活不管何时都不会平坦
사람들은 사람의 눈을 안 봐
人们都不去看别人的眼睛
옷을 봐 지갑을 봐 차를 봐
都看衣服 看钱包 看车
그것들에 따라 달라지는
根据这些东西
사람들의 말투
说话的语气会变得不一样
그 사람들이 너무나도 나빠
那些人都太可恶了
너만이 가진 모습대로
以只属于你的样子
자신 있게 살아봐
充满自信地活下去
차라리 웃어 모든 걸
索性笑着面对一切
잊고서 춤을 추는 광대처럼
忘掉之后 像那些艺人那般跳舞
내가 웃는 게 웃는 게 아니야
虽然我在笑 却不是值得笑的事
그래도 웃어
即使如此 我也要笑
부르리 부르리 부르리
歌唱 歌唱 歌唱
부르리 널 위해
为你歌唱
부르리 부르리 부르리
歌唱 歌唱 歌唱
노래 (Singing) 불러 (Feeling)
吟唱 歌唱 歌曲 感觉
너만을 위해서 이
只为你一人
노랠 불러줄게
吟唱这一首歌
뭐를 해도 되지 않는
给做什么事都不会成功
천하에 재수 없는 네게
天底下最倒霉的你
언젠가는 네 꿈대로
总有一天 你的梦想
모든 게 이루어지도록
都会实现的
넘치는 열정 그에 반해
把全身的热情都投入到其中
부족한 학벌 때문에
因为不够看的学历
마지막은 언제나 불합격
每到最后总是不合格
아무리 두드려도 취직의
无论再怎么努力 就业的大门
문이 잠겨 장가는 꿈도 못 꿔
还是紧紧关着 连娶老婆都不敢想
불안해하는 그녀의
为了要抚慰她不安的心
마음을 달래주기만 바뻐
就已经够忙的了
가도 가도 막혀 마치 높은
无论走到哪都碰壁
장벽 갈 곳 없는
就像一道无法跨越的高墙
학벌 위주의 세상
在这个看重学历的世界 无处容身
이 세상이 너무 나빠
这个世界实在是可恶
십 년을 넘게 공부해도
学习了十多年
남을 것이 없는데
什么也得不到
갈수록 서민은 살기
平民老百姓的生活越来越艰难
힘들어지고 밥벌이는 줄어들고
能混口饭吃的活也越来越少
어린 자식 바라보는 어미는
就指望着年幼的孩子
온종일 비틀거리는
一整天都在打晃儿的世界
세상에 몸을 던지고
全身心投入到其中
높아만 보이는 하늘은
看起来很高的天空
파란데 현실은 까맣고
是蓝色的 但现实是黑暗的
정신은 닳았고
精神都被磨光了
아무리 참아도 바뀌지
无论怎么忍耐也不会改变的世界
않는 세상 이 세상이 너무 나빠
这个世界真的很可恶
아무리 말을 해도
即使再怎么不满
항상 혼자만의 넋두리
总是一个人在发牢骚
차라리 웃어 모든 걸
索性笑着面对一切
잊고서 춤을 추는 광대처럼
忘掉之后 像那些艺人那般跳舞
내가 웃는 게 웃는 게 아니야
虽然我在笑 却不是值得笑的事
그래도 웃어
即使如此 我也要笑