My Private Blue - 松本梨香 (まつもと りか)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:日々安里
曲:工藤隆
仕事終えて
工作结束后
更衣室で
在更衣室里
シャワー浴びて
沐浴完毕
着替える時
更衣的时刻
頬杖ついて私
托腮沉思的我
なぜだか感傷的
莫名变得多愁善感
少しだけブルー
略带一丝忧郁
胸はイミテーション
外表是精雕细琢的仿品
けれども心からレディ
内心却是个真正淑女
お肌もキメが細かいし
肌肤纹理细腻如瓷
髪も艶だって
秀发也泛着光泽
こんなにも
如此娇艳的
私女の娘
女儿家模样
鏡も頬染めるくらい
连镜子都羞红了脸庞
みんなには
这份心思
きっと分からない
想必谁都不懂
ため息が
幽幽叹息
またひとつ出ちゃう
又不自觉溜出唇间
自分からね
这条路本就是我
望んだのよ
自己选择的
女として生きることを
作为女性的人生轨迹
だから後悔しない
所以绝不后悔
ただ恋が足りないの
只是爱情还欠些火候
少しだけブルー
略带一丝忧郁
ハート切なくて
心绪隐隐作痛
今夜は
今夜虽然
飲んでいたいけど
想借酒消愁
お酒と
但酒精与
睡眠不足は
睡眠不足
美容に悪い
对美容实在有害
こんなにも
如此娇艳的
私女の娘
女儿家模样
いつかは誰かと
终有一天会与某人
ウエディングベル
敲响婚礼钟声
幸せになる日
幻想获得幸福的某天
夢に見て
在梦中憧憬时
ため息が
幽幽叹息
またひとつ出ちゃう
又不自觉溜出唇间
こんなにも
如此娇艳的
私女の娘
女儿家模样
鏡も頬染めるくらい
连镜子都羞红了脸庞
みんなには
这份心思
きっと分からない
想必谁都不懂
ため息が
幽幽叹息
またひとつ出ちゃう
又不自觉溜出唇间
出ちゃう
溜出唇间
またひとつ出ちゃう
又一次溜出唇间