チキンライス - クリス・ハート (Chris Hart)/中村月子
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:松本人志
曲:槇原敬之
親孝行って何?って考える
何为尽孝道?我时常思考
でもそれを考えようとすることが
但光是产生这种疑问的念头
もう親孝行なのかもしれない
或许就已经算是一种尽孝
子供の頃たまに家族で外食
儿时偶尔全家外出用餐
いつも頼んでいたのは
我总是不假思索地点单
チキンライス
鸡肉饭
豪華なもの頼めば
若选了更昂贵的餐点
二度とつれてきては
担心下次就再也没机会
もらえないような気がして
被带出来吃饭
親に気を使っていたあんな気持ち
那份小心翼翼顾虑父母的心情
今の子供に理解できるかな?
如今的孩子是否能够理解?
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街上热闹得像庆典游行
七面鳥はやっぱり照れる
火鸡端上来总让人难为情
俺はまだまだ
而我依然觉得
チキンライスでいいや
鸡肉饭就足够开心
貧乏って何?って考える
何为贫穷?我时常思考
へこんだとこへこんだ分だけ
越是窘迫就越需要用笑声
笑いで
填补空缺
満たすしかなかったあのころ
那段只能苦中作乐的时光
昔話を語り出すと決まって
每当提起过去的往事
貧乏自慢ですかと言う顔するやつ
总有人摆出“又要哭穷炫耀”的表情
でもあれだけ貧乏だったんだ
但既然曾经那么穷困潦倒
せめて自慢ぐらいさせてくれ
至少让我稍微吹嘘一下吧
最後は笑いに変えるから
反正最后总能一笑而过
今の子供に嫌がられるかな?
如今的孩子会嫌我烦吗?
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街上热闹得像庆典游行
七面鳥はやっぱり照れる
火鸡端上来总让人难为情
俺はまだまだ
而我依然觉得
チキンライスでいいや
鸡肉饭就足够开心
今ならなんだって注文できる
如今想点什么都能随心所欲
親の顔色を気にしてチキンライス
不必再看父母脸色选鸡肉饭
頼む事なんて今はしなくても良い
就算不刻意迁就也没关系
好きなものなんでもたのめるさ
喜欢的食物尽管开口便是
酸っぱい湯気が立ちこめる向こう
蒸腾的酸涩雾气对面
見えた笑顔が今も忘れられない
那张笑脸至今仍烙印在记忆里
今日はクリスマス
今天是圣诞节
街はにぎやか お祭り騒ぎ
街上热闹得像庆典游行
でかいケーキもってこい
快把巨型蛋糕端上来
でもまぁ
不过话说回来
全部食べきれるサイズのな
量力而行选个合适尺寸吧
赤坂プリンス押さえとけ
赤坂王子酒店勉强还行
スイートとまでは言わないが
虽称不上是顶级甜点盛宴
七面鳥もってこい
但火鸡总得端上来吧
これが七面鳥か
原来这就是火鸡啊
思ってたよりでかいな
比想象中还要大得多呢
やっぱり俺は
果然对我来说
チキンライスがいいや
还是鸡肉饭最合心意