キミとシンガリボン - 松岡美里/髙橋ミナミ/高森奈津美 (たかもり なつみ)/南條愛乃
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:こだまさおり
曲:馬瀬みさき
感じて you and I キズナリボン
感受吧 你与我 羁绊丝带
だってわかるよ 会ってない時も
因为我能明白 即使分隔两地
呼びかけるハートで
心灵仍相互呼唤
こっち向いて笑ってくれるね
你总会转身对我展露笑颜
双方向性に行き交うキラキラは
双向传递的闪耀光芒
毎日の (キラッキラン) 欠かせない
是每日不可或缺(闪耀光芒)
素敵 無敵 エナジー
美妙无敌的能量
(トゥインクルウインク)
(闪烁眨眼)
キミがいるから
正因有你在身旁
輝けるってこと (今日も)
我才能绽放光芒(今天也)
実感してる (stay with me)
真切体会着(伴我同行)
ここがわたしのステージ
这里就是我的舞台
かさなるオモイの強さを
将层层叠叠的心意力量
歌にのせて
寄托于歌声中
届けにきたよ sing for you
为你传递而来 为你而唱
照らしてみせる
照亮前方道路
あふれるオモイを残らず
将满溢心头的所有情感
伝えるんだ
全部传达给你
どんな時でも you and I
无论何时 你与我
わたしとキミを結ぶ
连结彼此的
キズナ sing-a リボン
羁绊之歌 丝带
ぎゅってつないだ
紧紧相牵的
やわらかいキモチ
柔软心情
無限大未来の
是无限大未来里
いちばん最初のお守り
最初的护身符
ちゃんと感じてる
我能清晰感受到
テレパシーみたいに
如同心灵感应般
存在は (キュンキュン)
存在即是(怦怦心动)
リフレクション
真实映照
応援 してる くれる (ズッキュンキス)
你给予的应援(甜蜜飞吻)
だから思い切り
所以尽情绽放吧
咲かせていこうね(もっと)
属于我们的光芒(更加)
怖くないから (stay with you)
无需畏惧(伴你同行)
駆け出す花道の先
奔向鲜花道路的前方
受け取るオモイのエールで
用收到的声援心意
この世界が
让整个世界
きらめくたびに sing for me
每当闪耀时 为我而唱
照らしてくれた
照亮我的道路
たかなるオモイを
将高昂的心意
明日の道しるべに
化作明日路标
歌い続ける you and I
继续歌唱吧 你与我
ときめく声の彼方飛ばせ future リボン
让悸动之声飞向彼方 未来丝带
輝きながら 目指していく
绽放光芒 携手前行
心配なんてない いつだって
无需任何担忧 无论何时
大好きなキミがいてくれる
都有最爱的你陪伴身旁
音のなか はずませて 自由な引力で
在音符中跃动 借自由引力
惹かれあうキズナのまま
维系相吸的羁绊
一緒にこれからも
从今往后也同行
かさなるオモイの強さを
将层层叠叠的心意力量
歌にのせて
寄托于歌声中
届けにきたよ sing for you
为你传递而来 为你而唱
照らしてみせる
照亮前方道路
あふれるオモイを残らず
将满溢心头的所有情感
伝えるんだ
全部传达给你
どんな時でも you and I
无论何时 你与我
わたしとキミを結ぶ
连结彼此的
キズナ sing-a リボン
羁绊之歌 丝带