キラキラ - MARUMOCHI from HoneyWorks/Hanon
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:HoneyWorks
曲:HoneyWorks/MARUMOCHI
恋に落ちた瞬間 覚えてますか?
坠入爱河的瞬间 你还记得吗?
愛に出会う二人は
相遇在爱中的两人
キラキラしちゃう
会变得闪闪发亮
って本当ですか?
这是真的吗?
言葉にするのは苦手な私が
不擅表达的我
あなたの前ではおしゃべり
在你面前却喋喋不休
バカみたいな嘘 会いたい隠して
像傻瓜般用谎言隐藏想见你的心情
わがまましちゃうの許して
请原谅我的任性
私の「好き」= 誰かの「嫌い」
我的“喜欢”等于某人的“讨厌”
ってことあるでしょ?
这种情况也存在吧?
不器用だけど寄り添って二人事
笨拙却互相依偎的两人世界
不安が増えて
不安逐渐累积
ぶつかることもあったよね
也曾有过争执对吧
この物語は始まったばかり
这段故事才刚刚开始
もっと見つめ合いましょ
再多凝视彼此吧
恋に落ちた瞬間 覚えてますか?
坠入爱河的瞬间 你还记得吗?
愛に出会う二人は
相遇在爱中的两人
キラキラしちゃう
会变得闪闪发亮
アルバムに並んでく
相册里排列着的
笑顔が虹の橋架ける
笑容架起彩虹之桥
未来へと光射す
光芒照亮通向未来的路
キラキラした地図を描く
描绘闪闪发亮的地图
って本当ですよ
这可是真的哦
愛情表現 言葉にしてよね
请用语言表达爱意
できれば週4で
最好每周四次
あなたが言ってた「可愛い私」が
你说过“可爱的我”
わがまましちゃうの許して
请原谅我的任性
あなたの声が聞きたい
想听你的声音
私の好き伝えたい
想传达我的喜欢
ヘタクソだけど
虽然笨拙
受け取ってメッセージ
但请收下这份讯息
二人が増えて
两人共同成长
知らなかったとこ見えて
看见了不曾知晓的一面
こんなんじゃなかった
请不要说
なんて言わないで
“这跟想象不同”
全部愛してください
请爱我的全部
夢を込めた花束 輝くライト
寄托梦想的花束 闪耀的灯光
今日は主役二人で
今天主角是我们两人
キラキラしちゃおう
就尽情闪耀吧
祝福のステージに
在祝福的舞台上
お馴染みの顔が並んで
熟悉的面孔排列成行
ありがとうありがとう
谢谢 谢谢
思い出の写真を撮ろう
来拍摄回忆的照片吧
Yeah
恋に落ちた瞬間 覚えてますか?
坠入爱河的瞬间 你还记得吗?
愛を知った二人は永遠を誓う
知晓爱的两人立下永恒誓言
夢を込めた花束 輝くライト
寄托梦想的花束 闪耀的灯光
今日は主役二人で
今天主角是我们两人
キラキラしちゃおう
就尽情闪耀吧
祝福のステージに
在祝福的舞台上
お馴染みの顔が並んで
熟悉的面孔排列成行
ありがとうありがとう
谢谢 谢谢
思い出の写真を撮ろう
来拍摄回忆的照片吧
Yeah
キラキラした地図を描く
描绘闪闪发亮的地图
ハッピーウエディングデイ
幸福婚礼之日