Whistle Blower (Feat. GFU, Dayoff) - 탐쓴 (TOMSSON)/GFU (지푸)/Dayoff
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:탐쓴 (TOMSSON)/GFU/Dayoff
曲:JA
编曲:JA
투철한 제보 정신
透彻的举报精神
늘 묻거나 말을 걸지
从不询问或搭话
잘 묶어놓은 비밀들 풀
解开那些被妥善包裹的秘密
열쇠가 되어 버린듯 꾹
仿佛成为了钥匙般紧握
내 형광펜으로 그어 주욱
用我的荧光笔划下长长的一笔
중요한 정보들은 곧
重要的信息很快
나 때문에 퍼질듯
似乎会因为我而传播开来
거짓의 낯을 가리는 손 짓
掩饰虚假面容的手势
결국에 다 드러날지
最终一切都会暴露无遗
여기의 썩어버린 사람들
这里已经腐朽的人们
함부로 못 지 껄이게
别轻易触碰我的底线
형님 아우 family business
大哥 小弟 家族生意
누군가 물어봤지
有人曾这样问我
거긴 참 편해 맞지
那里真的很舒服,对吧
보니 참 아름답지
看起来真的很美丽
멋있어 예술가씨
真酷,艺术家
그럼 난 대답하지 겉은 장식
那么我不会回答,表面只是装饰
안을 보면 노답 멋은 개나 주는 곳
看里面就是无解,帅气只是给狗的
간지는 개뿔 근본 없이
装模作样只是虚张声势,没有根基
허들 낮은 시작점
起点低得可怜
걔네가 만든 fan들 수준 까면
就他们那些粉丝的水平而言
나만 되려 **놈
只有我才是**的家伙
대의를 위한 가사
为了大义的歌词
그리고 문화를 위한 싸움
以及为了文化而进行的斗争
그 단물을 다 빤 뒤는 딱 이기주의 삶
吸干了那甜头后 只剩下利己主义的生活
뻔한 클리셰고 이게 바로 살아남는 자
这不过是老套的陈词滥调 而这就是生存下来的人
니가 걔네랑 못 엮였다면 비주류 왕따
如果你不能和他们融合,就会成为非主流的边缘人
본디 사람은 사랑한 일에
人本该对自己热爱的事情
자긍심을 가져 그리고
怀有自豪感 并且
딱히 별로 바라는게 없지
不会特别奢求什么
그러다 한번 쥐어본 돈
但是一旦尝到了金钱的滋味
그 맛을 보면 눈을 떠
一旦尝到那滋味 便会睁开双眼
좋은 삶 = 돈 이니 사랑은 재미없지
美好的生活等于金钱,爱情已索然无味
나더러 본질은 개뿔 철 없는
说我本质虚无,毫无根基
소리 말라는데
叫我别再说那些话
그걸 깔고 시작했었기에
但正因为以此为起点
지금 우리가 있는데
现在我们已经站在这里
그 돈과 뿌리 모두
那些金钱和根基
잡자 시작 했던거지만
我们当初都曾紧握
넥타이 맨 쟤네가 차라리 이젠 더 힙합
系着领带的他们,如今反而更嘻哈
투철한 제보 정신
透彻的举报精神
늘 묻거나 말을 걸지
从不询问或搭话
잘 묶어놓은 비밀들 풀
解开那些被妥善包裹的秘密
열쇠가 되어 버린듯 꾹
仿佛成为了钥匙般紧握
내 형광펜으로 그어 주욱
用我的荧光笔划下长长的一笔
중요한 정보들은 곧
重要的信息很快
나 때문에 퍼질듯
似乎会因为我而传播开来
거짓의 낯을 가리는 손 짓
掩饰虚假面容的手势
결국에 다 드러날지
最终一切都会暴露无遗
여기의 썩어버린 사람들
这里已经腐朽的人们
함부로 못 지 껄이게
别轻易触碰我的底线
형님 아우 family business
大哥 小弟 家族生意
누군가 물어봤지
有人曾这样问我
거긴 참 편해 맞지
那里真的很舒服,对吧
보니 참 아름답지
看起来真的很美丽
멋있어 예술가씨
真酷,艺术家
멋있어 예술가씨 보니 참 아름답지
真帅气 不愧是艺术家 看起来真美啊
거긴 참 편해 맞지 누군가 물어봤지
那里真的很自在,对吧?有人问过我
투철한 제보정신 때문에 수첩을 폈지
因为有着坚定的举报精神,我打开了笔记本
지켜봤던걸 다 적었고
把看到的一切都记了下来
줄을 그었지 별표
画了线 标了星号
이씬은 마치 남산의 야경 같지
这个场景就像南山的夜景一样
멀리서 볼 땐 아름답지만
从远处看很美
속으로 들어감 구역질나
可一旦深入其中 就会作呕
피사처럼 기울어졌지
像比萨斜塔一样倾斜了
피자 남은 한조각의 부스러기라도
即使只剩下一片披萨的碎屑
줏어 먹으로고 몰리는
为了抢食而蜂拥而至
아귀떼들의 전쟁통
贪婪之徒的战争地带
난 그걸 찍는 종군기자 style
我用战地记者的风格记录这一切
마치 N.A.S 한국힙합 state of my mind
就像N.A.S韩国嘻哈的状态,我的心态
이건 다 뭐데 아첨은
这一切都是什么 那些阿谀奉承
리스펙 뒤에 숨은 그림자
隐藏在尊重背后的影子
힙합은 힙해지고픈
嘻哈是为了变得酷炫
합병증 병신 줄임말
合并症,病态的缩写
뭐 땜에 우린 다 이단어에
因为什么,我们都在这些禁忌词上
목숨을 걸었는가
你是否赌上了生命
대답하기도 덧없는 말 벌써
回答也显得无意义的话已经
몇 년째 할로윈 나이트
已经过了多少个万圣夜
흑인행세 거머리
装黑人的吸血鬼
같이 외힙빨러들의 혼종 가사집합
一起 外来嘻哈模仿者们的混血歌词集合
비만된 랩퍼들에게 필요한건 힙합
肥胖的说唱歌手们所需要的是嘻哈
투철한 제보 정신
透彻的举报精神
늘 묻거나 말을 걸지
从不询问或搭话
잘 묶어놓은 비밀들 풀
解开那些被妥善包裹的秘密
열쇠가 되어 버린듯 꾹
仿佛成为了钥匙般紧握
내 형광펜으로 그어 주욱
用我的荧光笔划下长长的一笔
중요한 정보들은 곧
重要的信息很快
나 때문에 퍼질듯
似乎会因为我而传播开来
거짓의 낯을 가리는 손 짓
掩饰虚假面容的手势
결국에 다 드러날지
最终一切都会暴露无遗
여기의 썩어버린 사람들
这里已经腐朽的人们
함부로 못 지 껄이게
别轻易触碰我的底线
형님 아우 family business
大哥 小弟 家族生意
누군가 물어봤지
有人曾这样问我
거긴 참 편해 맞지
那里真的很舒服,对吧
보니 참 아름답지
看起来真的很美丽
멋있어 예술가씨
真酷,艺术家
도망을 쳐 여긴 악취가
快逃吧,这里弥漫着恶臭
나 그만해 척 거울을 봐
我受够了 对着镜子瞧瞧
과연 그 움직임 이유는
那些动作背后的原因
무엇을 위함일까를 꺼내 봐 답
究竟是为了什么,试着找出答案
돈이 9할 중요시 여기는
金钱被视为九成重要的东西
숫자 이런 게 당연해졌으니
数字这样的东西变得理所当然
이제는 태도를 말하던
现在连态度都成了谈资
모두의 꿈이네 부자
人人的梦想都是成为富豪
일단 팔려야지 요즘 누가 구분을 하니
首先得卖出去,现在谁还会去区分呢
견고하게 짜여진 예술과
精心编织的艺术与
배설의 차이를 uh
排泄物的区别 呃
3:7 비율로 랩과 이미지를 making
以3:7的比例制作说唱与形象
그들이 가져간 승리에
他们夺走了胜利
음악은 상품이 됐지
音乐已沦为商品
생존 위해 잊은 가치
为了生存而忘却的价值
좀비 때 같은 배고픈 artist
像僵尸一样饥饿的艺术家
다수의 무리가 새 우려
多数人的群体带来新的担忧
드는 건 잘못된 기준과 방식
所秉持的是错误的标准与方式
거부해 듣기를 정당화 시키네 그저
他们拒绝倾听,却将其正当化
이상한 멋에 취해
沉醉于奇怪的风尚
건들거리네 그거 틀려
摇摆不定,那是错的
힙합이래 몰려 다니며
自称是嘻哈,四处游荡
나오는 노래는 기준에 미달
推出的歌曲未达标准
하는건 없지만 꼴에다
虽然什么都没做,但
래퍼라 불리고 싶으니깐
还是想被称为说唱歌手
사기 치네 인마 포착 됐지 우리 카메라
在弄虚作假 被我们的镜头抓拍个正着
파헤쳐 여기에 꾼들이
揭露出来吧,这些家伙们
숨기고 싶은 이 조용한 내막
想要隐藏的这安静的内幕