Wars Of Germany - Judy Collins
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Oh woe be to the orders
哀哉那无情的军令
That marched my love away
将我挚爱征召远行
And woe be to the bitter tears
哀哉这苦涩的泪水
I shed upon this day
今日浸透我衣襟
And woe be to the bloody wars
哀哉那血腥的战场
Of high Germany
德意志战火纷飞
For they've carried off my own true love
他们夺走我此生挚爱
Left a broken heart to bleed
徒留破碎的心滴血
The drums beat in the morning
晨鼓声声催征途
Before the break of day
破晓之前已擂响
And the we we pipes played loud and shrill
风笛凄厉穿云霄
While yet the morn was gray
天色犹未放亮时
And the bonnie flags were all unfurled
旌旗猎猎尽舒展
Was a gallant sight to see
壮丽景象动人心
But sorrow for my soldier lad
可叹我那年少郎
Who marched to Germany
已随军旅赴德境
Oh woe be to the orders
哀哉那无情的军令
That marched my love away
将我挚爱征召远行
And woe be to the bitter tears
哀哉这苦涩的泪水
I shed upon this day
今日浸透我衣襟
And woe be to the country
哀哉那无道的国度
Where our men are forced to be
迫使我郎赴沙场
And woe be to the foreign wars
哀哉那异国的战火
That stole my love from me
夺走我此生挚爱