本字幕由TME AI技术生成
茅屋为秋风所破
歌杜甫
八月秋高风怒号
卷我屋上三重茅
茅飞渡江
洒江郊
高者挂卷长林梢
下者飘转沉塘坳
南村群童欺我老无力
忍能对面为盗贼
公然抱茅入竹去
唇焦口燥忽不得
归来倚杖自叹息
俄顷风定云墨色
秋天漠漠向昏黑
布衾多年冷似铁
娇儿恶卧踏里裂
床头屋漏无干处
雨脚如麻未断绝
自经丧乱少睡眠
长夜沾湿何由彻
安得广厦千万间
大庇天下寒士俱欢颜
风雨不动安如山
呜呼
何时眼前突兀现此屋
吾庐独破受冻死亦足
八月秋生狂风
大声吼叫
狂风卷走了我屋顶上好几层茅草
茅草乱飞
渡过浣花溪
散落在对岸江边
飞得高的茅草缠绕在高高的树梢上
飞得低的飘飘洒洒沉落到池塘和洼地里
南村的一群儿童欺负我年老没力气
竟狠心这样当面做贼抢东西
明目张胆的抱着茅草跑进竹林里去了
我费尽口舌也喝止不住
回到家后拄着拐杖独自叹息
不久后风停了
天空上的云像墨一样黑
秋季的天空阴沉迷蒙
渐渐黑了下来
布制的被子盖了多年
又冷又硬
像铁板似的
孩子睡相不好
把被子蹬破了
如遇下雨
整个屋子没有一点干燥的地方
雨点像下垂的麻线一样不停的往下漏
自从安史之乱后
我的睡眠时间就少了
长夜漫漫
屋子潮湿不甘
如何才能挨到天亮
如何能得到千万间宽敞的大屋
普遍的庇复天底下贫寒的读书人
让他们喜笑颜开
房屋遇到风雨也不为所动
安稳的像山一样
哎
什么时候眼前出现这样高耸的房屋
到那时
即便我的茅屋被秋风吹破
自己受冻而死
也心甘情愿
此诗作者抒发的情怀与范仲淹的岳阳楼记中先天下之忧而忧
后天下之乐而乐抒发的情怀基本一致
也表达了作者关心民间疾苦
忧国忧民的思想感情