ライフ イズ ビューティフル - ASIAN KUNG-FU GENERATION (亚细亚功夫世代)
TME享有本翻译作品的著作权
词:後藤正文
曲:後藤正文
编曲:ASIAN KUNG-FU GENERATION
背中で疲れ果てた君の寝息が
背影尽显疲惫的你睡着后的呼吸
頬を優しく撫でた
温柔地拂过我脸颊
僕らはいつの間にか
我们都在不知不觉间
道の暗さに気づかないほど慣れた
便习以为常到不再留意道路是否昏暗
少しの痛みを見過ごして
甚至连些许痛楚都能忽略不计
歩み続ける
始终步履不停
この世界に君だけ残して
要让我将你独自留在这世界
このまま進むわけにはいかないさ
一如既往般前进这件事我根本做不到
見事に偏った富も機会も
不论是巧妙产生偏颇的财富与机会
温かい毛布や言葉も
又或是温暖的毛毯与慰藉
石ころ蹴飛ばして
都如石子那般一脚踢飞
それで心が晴れることなんて
这样的举动应该不会让心境
ないでしょう
变得晴朗吧
誰かの痛みに目を背けて
对于他人的痛楚置若罔闻
膨らみ続けても辛いだけ
唯有内心的痛苦愈发膨胀
諦め顔で
让我一脸自暴自弃
このまま進むわけにはいかないさ
一如既往般前进这件事我根本做不到
ライフイズビューティフル
生命的存在是如此美好
心の底から もう歌うには悲しみが
虽然由衷如此作想 可是所歌唱的悲伤已是随处可见
そこらでしたり顔
一脸对此早已了然的表情
だけどライフイズビューティフル
然而生命的存在是如此美好
そんなの綺麗事って生きるには
虽然这样的说辞显得过于理想化
僕たちがそれぞれに光る未来を
但是我们都相信自己的往后余生
信じているでしょう
都会有璀璨的未来吧
問おう今 未来は誰の手の中
此刻便发出询问 未来掌握在谁手上
問おう今 未来は誰の手の中
此刻便发出询问 未来掌握在谁手上
問おう今 未来は誰の手の中
此刻便发出询问 未来掌握在谁手上
歌おう未だ 未来は僕らの手の中
仍旧会放声歌唱吧 未来就在我们的手上
ライフイズビューティフル
生命的存在是如此美好
心の底から もう歌うには悲しみが
虽然由衷如此作想 可是所歌唱的悲伤已是随处可见
そこらでしたり顔
一脸对此早已了然的表情
だけどライフイズビューティフル
然而生命的存在是如此美好
そんなの綺麗事って生きるには
虽然这样的说辞显得过于理想化
僕たちがそれぞれに光る未来を
但是我们都相信自己的往后余生
信じているでしょう
都会有璀璨的未来吧