We're All Alone - Engelbert Humperdinck (恩格伯特·洪普丁克)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
Written by:Boz Scaggs
Outside the rain begins and it may never end
窗外雨落纷纷 或许永不停歇
So cry no more on the shore
别再岸边啜泣
A dream will take us out to sea
梦境将载我们远航
Forever more forever more
直至永恒 直至永恒
Close your eyes and dream
阖上双眼入梦
And you can be with me
你就能与我相依
Neath the waves through the caves of hours
穿越时光的暗流与洞穴
Long forgotten now
往事已随风飘散
We're all alone we're all alone
此刻只剩你我相依
Close the windowcalm the light
轻掩窗扉 熄灭灯火
And it will be all right
一切终将归于安宁
No need to bother now
此刻无需烦忧
Let it out let it all begin
尽情释放 让故事启程
Learn how to pretend
学着编织梦境
Once a story's told
当传说已成过往
It can't help but grow old
岁月终将流逝无法挽留
Roses do lovers too
玫瑰与爱人都难逃凋零
So cast your seasons to the wind
任四季随风飘散而去
And hold me dear oh hold me dear
紧紧拥抱我吧 亲爱的
Close the window calm the light
关上窗棂 熄灭灯火
And it will be all right
一切终将归于安宁
No need to bother now
此刻无需烦忧
Let it out let it all begin
尽情释放 让故事启程
All's forgotten now
此刻皆已遗忘
We're all alone we're all alone
此刻只剩你我相依
Close the window calm the light
关上窗棂 熄灭灯火
And it will be all right
一切终将归于安宁
No need to bother now
此刻无需烦忧
Let it out let it all begin
尽情释放 让故事启程
Throw it to the wind my love
将烦忧抛向风中 吾爱
And hold me dear oh hold me dear
紧紧拥抱我吧 亲爱的
All's forgotten now my love
此刻一切皆遗忘 亲爱的
We're all alone we're all alone
此刻只剩你我相依