空に歌えば (对空吟唱) - amazarashi (アマザラシ)
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
虚実を切り裂いて
劈开虚实
蒼天を仰いで
仰望苍天
飛び立った永久
肆意翱翔的永恒
空に歌えば
仰天高歌
後悔も否応無く
纵使不情愿 后悔也
必然必然
是必然 必然
なるべくしてなる未来だ
注定是未来的一部分
それ故足掻け
所以尽情挣扎吧
蜃気楼
海市蜃楼
涙の川を漕ぎ出して
泪之川上划船而去
幾星霜
几经风霜
さよなら
几度离别
行かざるを得ない
无论失去什么
何を失ったとて
我都必须前进
忘れない悔しさも
无法忘怀 悔恨也好
屈辱も
屈辱也罢
胸に飾って
全部装饰于心
虚実を切り裂いて
劈开虚实
蒼天を仰いで
仰望苍天
飛び立った永久
肆意翱翔的永恒
空に歌えば
仰天高歌
後悔も否応無く
纵使不情愿 后悔也
必然必然
是必然 必然
断ち切るには眩し過ぎた
过于耀眼 使我难以斩断
未来へ足掻け
向着未来 挣扎吧
人を傷つけずには
如若不伤人
本懐は遂げられず
真正的想法便只能搁置
失って構わないと思える
即便失去了也无所谓
理想が道しるべ
理想即是路标
笑うなら笑ってよ
想笑那就笑吧
嘲笑も
连嘲笑
道連れにして
我也会带着上路
あの日の君の声
那一天 你的声音
言いたかった事
那些想说的话
言えなかった事
那些未能说出的话
空に歌えば
仰天高歌
後悔を振り切って
此生已无悔恨
必然必然
这是必然的 必然
投げ出すには背負いすぎた
背负得过多 使我难以舍弃
それ故足掻け
所以尽情挣扎吧
苦悩は一陣の驟雨となりて
苦恼变成一阵骤雨
行かすものかと
与激励向前的力量
足にすがる嘲笑の泥濘
紧跟我们的脚步 嘲笑的泥泞
雨雲に幽閉
幽禁于乌云之中
隔離された空
从不见天日
捕縛された暗がりからの逃走
紧紧束缚着我的黑暗中逃跑
掴んだものはすぐにすり抜けた
所握在手上的东西匆匆滑走
信じたものは
曾经坚信的一切
呆気なく過ぎ去った
也毫不留情地逝去
それでもそれらが
尽管如此
残していった
这一切过后
この温みだけで
所残存的温度
この人生は生きるに値する
这个人生 就已经值得活下去
失意の濁流を抜けて
走过失意的浊流
曇天から射す一条の光
从乌云中射出一丝光线
その時既にもう
那个时候
雨は上がっていた
雨已经停了
虚実を切り裂いて
劈开虚实
蒼天を仰いで
仰望苍天
飛び立った永久
肆意翱翔的永恒
空に歌えば
仰天高歌
あの日なにか叫んでた君の声
那天你大声呼喊的声音
言いたかった事
那些想说的话
言えなかった事
那些未能说出的话
空に歌えば
仰天高歌
後悔も連れ立って
带上后悔一同前行
必然必然
这是必然的 必然
終わらすには無くしすぎた
早已是虚无 何谈结束
それ故足掻け
所以尽情挣扎吧
有限有限
有限 有限
残り僅かな未来だ
残存的未来
それ故足掻け
所以尽情挣扎吧