Waterfalls (Feat. KAI) - 瑜卤允浩/KAI (金钟仁)
TME享有本翻译作品的著作权
词:이스란
曲:Haris Alagic/Sophia Ayana/Gabriëlle 'GG' Stok
编曲:GG
너를 불러봐도
就算呼唤着你
메아리만 번져가고
也只有回声在回荡
답조차 듣지 못한 채
连一句答复都听不见
간절함 하나로
尽管仅凭那一份迫切的希望
네게로 헤엄쳐 가도
便向你游去
어느새 밀려나 헤매
却又不知不觉被浪潮推远 徘徊不定
You say I'm crazy outta my mind
你说我陷入疯狂 变得失魂落魄
아린 슬픔이 차올라
酸楚的悲伤涌上心头
차갑게 떠내려간 내 맘
我那被冰冷地冲走的心意
Now why can't you see
现在你为什么看不见呢
난 가라앉아 끝없이
我正无尽地下沉
멀어지는 너란 꿈을 꿔
梦见那个渐行渐远的你
닿지 못한 감정이
触碰不到的情感
쏟아져 Like a waterfall
如瀑布般倾泻而下
표류하듯 길을 잃은 채
仿佛在漂流般迷失方向
아득해진 너를 그려내
描绘着愈发渺远的你
상처뿐인 고통이
满是伤口的痛楚
쏟아져 Like a waterfall
如瀑布般倾泻而下
헤일 수 없이 깊이
只剩那不可避免地
나를 끌어내릴
将我拉扯的
에일 듯한 낯선 적막뿐
似哀怨般的陌生寂静
되돌아온 이름
再次呼唤的姓名
물거품이 된 맘이 시려
化为泡沫的心冰冷难耐
난 여전히 모를 그 이유
而我依然不懂那个中缘由
You say I'm crazy outta my mind
你说我陷入疯狂 变得失魂落魄
짙은 한숨이 차올라
强烈的叹息涌上心头
더 멀리 떠밀려 간 내 맘
我那被推开得更远的心
Now why can't you see
现在你为什么看不见呢
난 가라앉아 끝없이
我正无尽地下沉
멀어지는 너란 꿈을 꿔
梦见那个渐行渐远的你
닿지 못한 감정이
触碰不到的情感
쏟아져 Like a waterfall
如瀑布般倾泻而下
표류하듯 길을 잃은 채
仿佛在漂流般迷失方向
아득해진 너를 그려내
描绘着愈发渺远的你
상처뿐인 고통이
满是伤口的痛楚
쏟아져 Like a waterfall
如瀑布般倾泻而下
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样
난 몸을 맡겨 천천히
我慢慢地将身体交付出去
이젠 깊이 너란 숨을 쉬어
现在深深地吐纳着名为你的气息
날 가두던 슬픔이
将我囚禁的悲伤
흘러가 Like a waterfall
如瀑布般流逝
애를 쓰던 맘은 버린 채
放下那竭力挣扎的心
흐름대로 마주하려 해
顺其自然去直面这一切
끝이 없던 고통이
那无尽的痛苦
흘러가 Like a waterfall
如瀑布般流逝
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样
Like a waterfall
好像瀑布一样