狂言「跳ね玉兎」 - 凋叶棕 (without leaf)
词:RD-Sounds
曲:RD-Sounds
つきつきのうさぎが
月亮 月亮来的兔子
やいのやいの
快一点 快一点
とうたうのは
如此把歌唱
きっとそれは
那一定是
ゆめのなか
在梦中
さめぬゆめをみてよ
做一场不会醒的梦吧
さあさあさ
快来吧
あさぎいろの
浅黄色的兔子
うさぎがはねて
跳啊跳
あたらしすみかを
不停寻找
さがしてさがして
新的住处
さてもそこは
哎呦呦
げにもおそろしきくに
那里可真是个可怕的地方
けれどされど
可是啊 可是啊
ひくことなどできぬ
仍旧一步不让
にどともどれぬみちと
不管这是否是条
しってかしらずか
不归路
そのあしが
那双脚还是
かるくかるく
一溜烟地
つちをける
扬起尘土
たとえそのみが
即便那身体
よごれてさえも
染上污秽也不在乎
つきにむかって
向着月亮
はねるよ玉兎
跳起来吧 玉兔
つきつきのうさぎが
月亮 月亮来的兔子
やいのやいのと
快一点 快一点
うたうのは
如此把歌唱
きっとそれは
那一定是
ゆめのなか
在梦中
さめぬゆめをみる
在槐安里
かいあんに
做着不会醒的梦
つきのうさぎが
月亮来的兔子
うたうこえ
歌唱着
やいのやいのと
快一点 快一点
さわぐこえ
这样喧闹的歌声
われらのなみにのせて
乘着我们的波浪
わたれわたれ
走啊走 走啊走
せんりとおく
走到千里之外
たちばないろの
橘色的兔子
うさぎがはねて
跳啊跳
ほんとをまことを
把真相 把真实
さがしてさがして
找啊找啊找
そこにみえた
那里看到的东西
げにもうたがわしこと
真的很可疑
そしててにした
而且手中得到的
げにおそろしきこと
也确实很可怕
にどともどらぬみちと
虽然知道
しっていながら
这是一条不归路
そのあしは
那双脚还是
かるくかるく
一溜烟地
つちをける
扬起尘土
ならばそのみが
就算那身体
よごれてさえも
染上污秽也不在乎
つきにむかって
向着月亮
はねるよ玉兎
跳起来吧 玉兔
つきつきのうさぎが
月亮 月亮来的兔子
やいのやいのと
快一点 快一点
うたうなら
若是这样唱起歌来
きっとそれは
那一定是
ゆめのなか
在梦中
さめぬゆめをみる
那一刻依旧在
そのまにも
做着不会醒的梦
つきのうさぎが
月亮来的兔子
うたうこえ
歌唱着
やいのやいのと
快一点 快一点
さわぐこえ
这样喧闹的歌声
あれらはなにもしらず
他们一无所知
うたえうたえ
歌唱吧 歌唱吧
せんりとおく
走到千里之外
ゆめをみながら
做梦的同时
あそべあそべ
嬉闹吧 嬉闹吧
けがれたものとも
和污秽之人一起
あそべあそべ
嬉闹吧 嬉闹吧
とおくをみながら
看着远方的同时
あそべあそべ
嬉闹吧 嬉闹吧
しなないものとも
与不死之人一起
あそべあそべ
嬉闹吧 嬉闹吧
つきつきのうさぎが
月亮 月亮来的兔子
やいのやいのと
快一点 快一点
うたうのは
如此把歌唱
きっとどっちも
无论哪一个
ゆめのなか
都一定是在梦中
さめぬゆめをみてよ
做一场不会醒来的梦吧
いつまでも
无论到何时
つきつきのうさぎは
月亮 月亮来的兔子
いまもどこぞで
现在也在某处
ゆめをみる
做着梦
たとえさめぬ
就算是不会醒来的梦
ゆめのなかよいもさめねば
若梦里更好那就不要醒来了
えいえんに
永远地
なべてよはよは
世间的一切 一切
こともなし
都很太平
つきもあちらも
月亮也好 他们也罢
かわらずに
都一如往昔
なにもされど
一切都照旧
さりとて
但仅管如此
さあなにみて
是呢 看到了什么
はねる玉兎?
而跳起呢 玉兔?