Golden Road - 稲葉浩志 (いなば こうし)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:稲葉浩志
曲:稲葉浩志
不思議な匂い漂う金色のトンネル
神秘气息飘荡的金色隧道
朽ち輝く銀杏がくるくるまわる
泛着朽色光芒的银杏叶盘旋纷飞
見えてるつもりの出口は
自以为早已看见的出口
なかなか近づいてきやしない
却始终无法真正靠近身旁
頑張らなくてもいいんだよなんて
不必太过努力之类的话语
今の僕には聞かせないで
现在的我请不要再让我听到
信じた道なら行けばいい
若是坚信的道路只管前行便是
震える心を知ったなら
既然已明了这颗悸动的心
血が滲んでも少々痛くても
纵使渗出血珠稍感疼痛
行き先を疑うことなかれ
也切莫质疑前行的方向
ムリをしたっていいんじゃない
勉强自己又有何不可
笑われたっていいんじゃない
被人嘲笑又有何不可
誰かのものでもない
这并非他人所属之物
僕だけのゴールデンロード
乃是我专属的黄金之路
何度も語り歩いた
曾无数次边倾诉边前行
まっすぐなこの道
这条笔直延伸的道路
思えばあなたの笑顔は
若细想来你的笑容
毎日そばにある
始终陪伴在我左右
失敗という名のしょっぱい通過点
以失败为名的苦涩中转站
まだまだ待ち構えているでしょう
前方必定还有更多在等候吧
その先にしかない快感めざす
向着唯有前方存在的快感进发
そんな人を誰が止められるの
这样的人谁能阻止得了呢
信じた道なら行けばいい
若是坚信的道路只管前行便是
孤独な心で決めたなら
既然已用孤傲之心做出抉择
憐れみの声が聞こえても
纵使听见怜悯之声
中途半端な愛ならいらない
半吊子的爱意我不需要
無視されたっていいんじゃない
遭到无视又有何不可
前を見てりゃいいんじゃない
只需目视前方即可
誰かのものでもない
这并非他人所属之物
僕だけのゴールデンロード
乃是我专属的黄金之路
好きだという熱こそが
唯有这份名为热爱的火焰
最低限で最高の希望
才是最低限度却最崇高的希望
信じた道なら行けばいい
若是坚信的道路只管前行便是
涙がぼろぼろこぼれても
纵使泪水扑簌簌地滑落
たとえその途中でぶっ倒れても
即便中途力竭倒下
そこで命が燃え尽きても
即便生命在此燃尽
信じた道だけ行くために
我们降生于这个世界
僕らは生まれて来たんだろう
正是为了追寻坚信的道路吧
輝く瞬間を知るために
为了知晓闪耀的瞬间
暗闇を駆けぬけてゆくんだよ
正全力穿越黑暗向前奔驰
ムリをしたっていいんじゃない
勉强自己又有何不可
笑われたっていいんじゃない
被人嘲笑又有何不可
誰かのものでもない
这并非他人所属之物
僕だけのゴールデンロード
乃是我专属的黄金之路