スターシーカー - 凋叶棕 (without leaf)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:RD-Sounds
曲:ZUN
Look at the sky
仰望这片天空
What a starry night
多么星光璀璨的夜晚
Uh
いつか
曾几何时
息詰まるような暮らしの中
在令人窒息的生活中
描いた夢は
描绘的梦想是
誰にも縛られることなく生きる
不受任何人束缚地活下去的
私の姿
自我模样
それはまるで
那光芒就如同
甘い星型弾のように魅力的で
甜美的星形子弹般充满魅力
世界を変えるだけの力を
我渐渐开始追寻
私は求め始めた
足以改变世界的力量
果てしなく続いてく
沿着永无止境延伸的
遙かなる道を
遥远道路
私らしく一歩ずつ
我要保持自我风格
しっかりと進んでいくんだ
一步一个脚印坚定前行
Look at the sky
仰望这片天空
What a starry night
多么星光璀璨的夜晚
小さな両の手では
仅凭这双小小的手掌
到底収まりきらぬ無数の星屑たち
终究无法容纳无数的星尘碎片
全てこの手へと
但终将全部揽入怀中
飛べない私だけれども
虽然此刻的我尚不能翱翔
いつかきっと
但终有一日定能实现
いつか
曾几何时
色を失った暮らしの中
在褪去色彩的生活中
描いた夢は
描绘的梦想是
誰にも命じられることなく生きる
不被任何人命令而活的
私の姿
自我模样
それはまるで
那光芒就如同
眩しい閃光のように
不带任何杂质的
雑じり気が無く
炫目闪光
世界を変えるだけの力を
我渐渐开始寻觅
私は探し始めた
足以改变世界的力量
自由がああこんなにも
原来自由竟是如此
美しいものなら
美丽的存在啊
燦然たるその輝きを
就让这双瞳孔也映照出
この瞳にも宿そう
那份璀璨夺目的光辉吧
Look at the sky
仰望这片天空
What a starry night
多么星光璀璨的夜晚
遠く星雲の向こう側を目指し
向着遥远星云的彼岸进发
はては
最终
Where no man has gone before
前往无人涉足的彼方
夢を追いかける
追逐着梦想
それは「たられば」ではなく
这不是虚无缥缈的假设
形を持つ
而是切实存在的形态
天の川のように
如同银河般绵延
恋に恋をするように
如同陷入恋爱的悸动
あの流れ星のように
如同那道划过的流星
描いた夢
描绘的梦想
私の全て
就是我的一切
ずっと抱きしめるんだ
永远紧紧拥抱着它
Look at the sky
仰望这片天空
What a starry night
多么星光璀璨的夜晚
狭いこの家とこの柵と
挣脱这狭小的家与栅栏
そんな全てに逆らって
反抗所有束缚的枷锁
ここから始まっていく
崭新的故事就此展开
二つとはない私の物語が
独一无二的自我篇章
Look at the sky
仰望这片天空
What a starry night
多么星光璀璨的夜晚
幻想に跨って
跨越幻想的边界
そうだ私こそは
没错我正是那
永遠のスターシーカー
永恒的追星者
そして星になる
最终化作星辰本身
誰の手も届かぬところへいつか
终有一日定会抵达
きっと
任何人都无法触及的远方
Lalala