きっと 忘れない、、、 - 東京女子流 (TOKYO GIRLS' STYLE)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:黒須チヒロ
曲:松井寛
風に踊る
在风中翩翩起舞
花びらが空へ舞い上がる
花瓣向着天空飘然飞扬
眩しくて
太过耀眼
泣き顔みたいになるよ
仿佛要哭出来一般
胸に残る
残留心中的
痛みなら気にしないけれど
痛楚可以假装不在意
あの夏が
但那个夏天
もう一度戻ればいいな
若能再次归来该多好
何度もそう何度も
无数次地 无数次地
言いたくて言えなかった
想要倾诉却始终未能开口
大事なその言葉を
如今无论如何都要传递
今どうしても伝えたいから
这份珍藏已久的真挚话语
きっと届くと信じてる
我坚信一定能传达给你
ぜったい大丈夫
绝对没问题的
君が描く夢なら
你所描绘的梦想啊
変わらずにずっとそこにある
始终如一地在那里闪耀
一番近い場所で
在最近的距离守候
応援してるから
我会永远为你应援
この次会う時は
下次重逢的时候
迷わずにちゃんと言えるはず
定能毫不犹豫地说出口
影を二つ
两道被拉长的影子
伸ばしてくオレンジの夕陽
浸染在橙红色的夕阳里
笑い声歩道に反射してたよ
欢笑声回荡在人行道上
今ではもう
如今剩下的照片里
写真しか笑ってないけど
笑容也渐渐褪色
このままじゃ
若继续这样停滞不前
どこへも動けないよね
我们就无法迈向任何地方
どんなにそうどんなに
无论怎样 无论多么
平気なふりしていても
努力装作若无其事
何かが僕の中で
内心深处总有个声音
「違うんだ」と叫び続ける
在持续呼喊着"这样不对"
きっと叶うと信じてる
我坚信愿望定能实现
真っ直ぐ見つめてる
目光坚定地凝望前方
君とのあの約束
与你许下的那个约定
忘れないずっといつまでも
永远永远不会遗忘
ギュッと押し込んでた
将深藏心底的情感
気持ちをほどいたら
轻轻释放出来的瞬间
ふたりを繋ぐのは
维系我们两人的纽带
溢れ出す涙青い空
是浸染泪水的湛蓝天空
何度もそう何度も
无数次地 无数次地
言いたくて言えなかった
想要倾诉却始终未能开口
大事なその言葉を
如今无论如何都要传递
今どうしても伝えたいから
这份珍藏已久的真挚话语
きっと届くと信じてる
我坚信一定能传达给你
ぜったい大丈夫
绝对没问题的
君が描く夢なら
你所描绘的梦想啊
変わらずにずっとそこにある
始终如一地在那里闪耀
一番近い場所で
在最近的距离守候
応援してるから
我会永远为你应援
この次会う時は
下次重逢的时候
迷わずにちゃんと言えるはず
定能毫不犹豫地说出口