願いがもたらす絶望
愿望所孕育的绝望
楽園は瓦礫のなか
乐园掩埋在瓦砾之中
独り善がりの先
自以为是的前方
立ち竦む expelled king 戻れない荒野で
呆立原地的被逐王者 在无法折返的荒野
暮れる空 揺れる視界 愚かさ
暮色天空 摇晃的视野 何其愚蠢
違っていたつもりだった
原以为彼此截然不同
交わった瞳の奥
交会眼神的深处
まるで同じ色した二人
却有着相同色彩的两人
Why am I here
为何我会在此处
Why am I here
为何我会在此处
I wish I were king of that paradise
多希望我能成为那片乐园的王者
昨日の過ちに笑われ蹲る
被昨日的过错嘲笑而蜷缩身躯
膝が土を舐めた夜
双膝跪地舔舐泥土的夜晚
気づいたよ 暗がりで
终于察觉到了 在黑暗深处
思い上がった心臓が
这颗傲慢自大的心脏
痛いほど君と響くこと
正与你的心跳共鸣得隐隐作痛
Incomplete Ruler
不完整的统治者
振り払った右手で 左手を握ったら
用甩开的右手握住左手时
自分を知ったよ 黎明の rulers
终于认清了自己 黎明时分的统治者们
幸せめいた偽物に
为了不再被看似幸福的赝品
もう目が眩まないように
蒙蔽双眼
手を離さないでと
「请不要放开手」
風が囁いて消えた
风儿低语着消散而去
嗄れた声で叫んでいた
用嘶哑的声音呐喊的我们
孤独に傅かれ僕ら
被孤独豢养着
飲み込んだ悲鳴で
用吞下的悲鸣
胸を溶かしながら
逐渐溶化胸腔
So let us stay with you all
就让我们永远相伴吧
抱えきれない運命
为了掌控这份
支配するため
无法背负的命运
みんな隣り合うんだね
大家都要并肩同行啊
夜が明ける
直至天明
Incomplete Ruler
不完整的统治者
一つになれなくても
即使无法合而为一
一人ではいられない
也不让你孤身一人
Woh oh (woh oh)
喔哦 (喔哦)
月が隠れた闇でも
纵然月光隐没于黑暗
一つになれなくても
即使无法心意相通
一人ではいさせない
也不会让你独自承担
(今 世界は変わる)
(此刻 世界正在改变)
Woh oh (woh oh)
喔哦 (喔哦)
毀れた夢の中心で
在破碎的梦境中心
一つずつ積み上げよう
让我们逐步堆砌
一人ではない今日を
并非独自一人的今天
(ずっとずっと)
(永远永远)
We've created fortunate nation again
我们再次缔造了幸福的国度
Ah いつだって
啊 无论何时
なぜ人は寄り添い合うって
为何人们总要相互依偎
問いかけ 陽は昇る
叩问之时 旭日已然升起