You ask me if I love you
你问我是否爱你
And I choke on my reply
我却哽咽难言
I'd rather hurt you honestly
宁愿坦诚伤你心
Than mislead you with a lie
也不愿谎言欺骗你
And who am I to judge you
我又凭什么评判你
In what you say or do
无论你言行如何
I'm only just beginning
我才刚刚开始
To see the real you
看清真实的你
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实总让我窒息
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I want to hold you till I die
多想拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you till the fear in me subsides
多想抱紧你 直到恐惧平息
Romance's in all strategy
爱情本就是一场博弈
Leaves me battling with my pride
让我与自尊苦苦缠斗
But through the years security
但岁月沉淀下的安全感
Some tenderness survives
仍保留着几分温柔
I'm just another writer
我不过是个写故事的人
Still trapped within my truth
仍困在自我的真相里
A hesitant prize-fighter
像犹豫不决的拳击手
Still trapped within my youth
仍困在青春牢笼中
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实总让我窒息
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I want to hold you till I die
多想拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you till the fear in me subsides
多想抱紧你 直到恐惧平息
At times I'd like to break you
有时竟想摧毁你
And drive you to your knees
让你屈膝求饶
At times I'd like to break through
有时我真想冲破藩篱
And hold you endlessly
将你拥入怀中直到永远
At times I understand you
有时我能理解你
And I know how hard you try
明白你有多努力尝试
I've watched while love commands you
我曾目睹爱情支配着你
And I've watched love pass you by
也看着爱情与你擦肩而过
At times I think we're drifters
有时我觉得我们像漂泊者
Still searching for a friend
仍在寻找知心伴侣
A brother or a sister
像手足般亲密无间
But then the passion flares again
但激情又再度燃起
And sometimes when we touch
每当我们相拥时
The honesty's too much
那份真实总让我窒息
And I have to close my eyes
我不得不闭上双眼
And hide
躲藏
I want to hold you till I die
多想拥你至生命尽头
Till we both break down and cry
直到我们相拥而泣
I want to hold you till the fear in me subsides
多想抱紧你 直到恐惧平息