Verse 1
Beneath the veils of Hecate’s twilight
在赫卡忒的暮纱之下
Shades wander where the cypress sighs
幽魂在柏树叹息间游荡
Silver poplars cast fragmented light—
Memory’s leaves unbound drift blind
无拘的记忆之叶盲目飘荡
No oars break Styx’s mirrored flow
无桨划破冥河如镜的流
(Ash-born shadows kneel and grow)
(灰烬之影跪拜生长)
Echoes wear what rivers know—
Time suspends its ebon bow
时间悬起它漆黑的弓
Chorus
Ashes to ashes dust to whispers
尘归尘低语归低语
Rootless souls trace endless cipher
无根的灵魂描摹无尽密码
Ashes to ashes stars to cinder
尘归尘星辰归灰烬
Erebus weaves what none remember
厄瑞玻斯编织无人记得的过往
Verse 2
Footsteps fade on marble frost
足迹在大理石霜上消散
Lips that breathed Achilles’boast
曾吐出阿喀琉斯狂言的唇
Now murmur vows forever lost—
Charon’s coin in Lethe’s rust
卡戎的铜币陷在忘川之锈
Hollow crowns of laurel twist
空心的月桂冠扭曲
(Weeping streams of midnight mist)
(午夜迷雾的泣流)
Threads unravel none persist—
Fate unraveled half-dismissed
命运松脱半被遗忘
Chorus
Ashes to ashes dust to whispers
尘归尘低语归低语
Rootless souls trace endless cipher
无根的灵魂描摹无尽密码
Ashes to ashes stars to cinder
尘归尘星辰归灰烬
Erebus weaves what none remember
厄瑞玻斯编织无人记得的过往
Bridge
(Sleep inheritors of clay)
(安睡吧黏土的继承者)
Moons carve names that tides erase
月亮刻下潮汐抹去的名
(Sleep where phantoms barter grace)
(安睡在幽魂交易恩典之处)
All epitaphs dissolve to gray—
Horizon’s hymn an unmapped space
地平线的赞歌一片未绘之境
Chorus
Ashes to ashes dust to whispers
尘归尘低语归低语
Rootless souls trace endless cipher
无根的灵魂描摹无尽密码
Ashes to ashes stars to cinder
尘归尘星辰归灰烬
Erebus weaves what none remember
厄瑞玻斯编织无人记得的过往