Look at me - w-inds.
TME享有本翻译作品的著作权
词:Keita Tachibana
曲:Keita Tachibana/JUNE
I'm here I'm real
我就在此 真实无比
Can you feel me now?
此刻你能否感受到我?
Not the shadow of who I used to be
我已经不再是从前的那个自己
I'm more than memories I let you know
我要让你知道我早就超越往昔回忆
過去は過去で消えはしないさ
过去的种种不会随时光消散
時は時に無情
时间有时尽显无情
気付かぬ様
在不知不觉之间
奪ってく 地位も名誉を愛もall
便将地位 名誉与爱掠夺得分毫不剩
忘れ去られていく who I am
曾经遗忘的自我让我开始怀疑
残される記憶の影
残留下记忆的暗影
Unable to control
根本就没有办法掌控
当然 I know
这点我当然清楚
だから磨き続けるよもっと
所以才要锲而不舍地磨砺自己
そう僕が僕である為
没错 只为能做我自己
今が最高のステージ
当下是最闪耀的舞台
光絶やさない
光芒源源不熄
I'm here I'm real
我就在此 真实无比
Can you feel me now?
此刻你能否感受到我?
Not the shadow of who I used to be
我已经不再是从前的那个自己
I'm more than memories I let you know
我要让你知道我早就超越往昔回忆
過去は過去で消えはしないさ
过去的种种不会随时光消散
Look at me now
注视着此刻的我
Look at me now
注视着此刻的我
過去に囚われない
不会再被囿于过去
だけど忘れたりしない
但是也不会轻易地忘记
辛い日々も 過ごしてきた
正是曾经所有令人煎熬的经历
全ての事がbring me
才铸就出了我的轨迹
何一つ間違い無い道のり
我所走的路全都正确无疑
乗り越えた先に見えた景色
跨越荆棘后景色便映入眼帘
理解不能? 当然
你说无法理解? 这是当然
It's my own judgment
因为这是属于我的生存法则
思いは今では愚問
曾经困惑如今尽显愚蠢
時は時に無情
时间有时尽显无情
気付かぬ様
在不知不觉之间
奪ってく 地位も名誉を愛もall
便将地位 名誉与爱掠夺得分毫不剩
忘れ去られていく who I am
曾经遗忘的自我让我开始怀疑
残される記憶の影
残留下记忆的暗影
Unable to control
根本就没有办法掌控
当然 I know
这点我当然清楚
だから磨き続けるよもっと
所以才要锲而不舍地磨砺自己
そう僕が僕である為
没错 只为能做我自己
今が最高のステージ
当下是最闪耀的舞台
光絶やさない
光芒源源不熄
Look at me now
注视着此刻的我
Look at me now
注视着此刻的我
だからもっと look at me now
所以将视线都聚焦于此刻的我
一秒でも長く
哪怕多一秒也好
Look at me now
注视着此刻的我
Look at me now
注视着此刻的我
So never stop look at me now
所以永远都注视着当下的我吧
今日が過去に変わってくその前に
趁着今天还未彻底地沦为过去之前
I'll show you my way of life
就让我对你展现我的生活方式
I'm here I'm real
我就在此 真实无比
Can you feel me now?
此刻你能否感受到我?
Not the shadow of who I used to be
我已经不再是从前的那个自己
I'm more than memories I let you know
我要让你知道我早就超越往昔回忆
過去は過去で消えはしないさ
过去的种种不会随时光消散
Look at me now
注视着此刻的我
Look at me now
注视着此刻的我