Look
看
They say the unit works in a strange way
他们说这个装置的运转方式很奇怪
And it must be true because we ain't from the same background or same place
这肯定是真的因为我们来自不同的背景不同的地方
But me and lesley ended up on that same train
但我和莱斯利最后还是走上了同一条路
I'm talking everyday I used to wake up around seven or eight
我说的是每天我常常七八点钟醒来
To catch the 906 from norbury station
在诺布里车站搭上906型车
Two different worlds in the same location and
同一个地方有两个不同的世界
One day we ended up speaking
有一天我们终于开口了
And I would talk about college she would talk about meetings
我会聊大学的事她会聊见面的事
And how she's planning on leaving
她打算怎么离开
How she hates what she does but she needs it
她对自己的所做所为深恶痛绝可她志在必得
I asked her what she was doing it's the weekend
我问她周末在做什么
And she said she said
她说她说
I don't know myself
我不了解我自己
I don't know myself no more
我再也不了解自己
She used to be the life of the party for true
她曾经是派对上的焦点人物
And now she going out hardly ever
如今她几乎不出门
Her man got her in the yard forever
她的男友让她永远待在院子里
And her friends wanna help but it's hard to tell her
她的朋友想帮她但我很难开口
Hard to let her know that her man's possessive and aggressive
很难让她知道她的男人占有欲强而且咄咄逼人
And she can't even see it but for them
除了他们她什么都看不见
It's clear as day she's in a situation
显而易见她陷入了困境
Her friend hannah had a man that was manipulative
她的朋友Hannah有个很会控制人的男人
So she could see it from a mile off
这样她就能在一英里之外看到
Turtleneck jumpers makeup around the eye spots
高领毛衣眼部周围化妆
All the signs were there
所有迹象都在眼前
But lesley made it seem a light affair
但莱斯利让这一切看起来轻而易举
Said it wasn't right to share
说不该与人分享
Her boyfriend he was a mystery man
她的男友是个谜一样的男人
I didn't know much about him but he's been in the can
我不太了解他但他一直在监狱里
Name's jason he's a bad boy with no reasoning
我叫Jason他是个没有理智的坏小子
To be honest I don't know what les' sees in him
说实话我不知道莱斯看上他什么了
'Cause she's a good girl with a sweet heart
因为她是个心地善良的好女孩
But they've both got demons and a deep past
但他们都有心魔都有很深的过去
You know opposites attract apparently
你知道异性相吸
I never heard her talk about her family ever uh-uh
我从未听她谈起她的家人
He was all that she had
他是她的全部
Until they had an argument and he stopped calling her back
直到他们吵了一架他不再给她回电话
And I don't know if there was more to the story than that
我不知道是否还有别的原因
'Cause she plays things down but according to that
因为她总是轻描淡写可根据这一点
He went missing one day in the morning he ran
他失踪了有一天早上他逃跑了
She's doing overtime struggling affording the flat
她加班加点拼命挣钱
'Til she lost her job it f**ked all of her plans
直到她丢了工作她的计划都泡汤了
Couldn't pay the rent borrowing and calling for cash
付不起房租四处借钱
But hannah she was there for her cared for her
但是Hannah她一直在她身边关心她
When I saw les' she told me
当我看见莱斯时她告诉我
I don't know myself
我不了解我自己
I don't know myself no more
我再也不了解自己
Les' saying I got nothing to live for
Les说我没有什么活下去的理由
It's been raw but david I ain't never been this poor
日子很艰难但是David我从来没有这么穷过
There's no income my boyfriend left me
我的男朋友没有给我留下任何收入
So how the f**k am I going to survive when this kid's born
所以当这个孩子出生时我该如何存活
I said it's a blessing as mad as it is
我说这是一种幸福尽管我很疯狂
And les' I never even knew that you were having a kid
还有莱斯我都不知道你有孩子了
Bro she's four months pregnant young and neglected
兄弟她怀孕四个月了年纪轻轻被人忽视
Single but I don't think she wants to accept it
单身但我觉得她不愿接受现实
So she's still texting exes trying to get this
所以她还在给前任发短信想要得到这个消息
Back on track but I don't think that she gets it
重回正轨可我觉得她并不明白
It's emotional obsession clinical depression
这是情感上的执念临床上的抑郁症
Life is a lesson
人生就是一堂课
And you ain't got to sit and cry
你不必坐着哭泣
And lesley living in this gift called life
莱斯利活在这所谓的生命里
There's no better gift than the gift of life
生命就是最好的礼物
So can you handle it
所以你能否应对
I don't know myself
我不了解我自己
I don't know myself no more
我再也不了解自己
But that changed her perspective
但这改变了她的看法
Late in December her baby's expected to drop
十二月底她的孩子就会出生
She's accepted excited electric pumped
她接受了我的心意激动不已
Only got to wait a few months
只需要再等几个月
Her and hannah had lunch
她和Hannah共进午餐
Told her she's pregnant
告诉她她怀孕了
And they're the closest of bredrins
他们是最亲密的人
So she didn't stunt to tell her I think that it's an error
所以她没有装腔作势告诉她我觉得这是个错误
You ain't a mum for a day you're a mum forever
你没有做过母亲一天你会做一辈子的母亲
Whatever and you and jason break up whenever
不管什么时候你和Jason分手
If I'm honest that's something you should have done together
说实话这是你们应该一起做的事
She doesn't know that her and jason are going out again
她不知道她和Jason又要约会了
And jason doesn't know that lesley's carrying a child for them
杰森不知道莱斯利为他们生了孩子
She had daydreams of settling down with jason better 'cause now they're together it's wild
她做着白日梦希望能和Jason更好地安定下来因为现在他们在一起了真是疯狂
Feeling like she needs to call her friends and tell 'em
感觉她需要给她的朋友打电话告诉他们
'Cause while she's letting him down but most of them are never around
因为虽然她让他失望但大多数人都不在她身边
She calls hannah the next day
第二天她给Hannah打电话
Still tryna figure out the best way to tell her
我还在想怎么跟她说
That she's getting back together with an ex-flame
她和前任复合了
So she left her a voicemail
所以她给她留了语音信箱
Like yo hannah it's les' can you call me back
就像你Hannah我是Les你能否给我回电话
I wanna talk about the baby you me jason all of that
我想谈谈孩子你我Jason所有的一切
I've been feeling like I need to get my aura back
我一直觉得我需要找回我的气场
I used to be so f**king confident
我曾经自信满满
But these days I swear that-
但这些日子我发誓
I don't know my self
我不了解我自己
I don't know myself no more
我再也不了解自己
It's 330 lesley was meant to get a scan
时速三百三十英里莱斯里注定要接受检查
But today I think she's going home early
但今天我想她会提前回家
Tryna talk to jason tell him 'bout the kid
我想和Jason谈谈告诉他孩子的事
Addressing any reservations
消除任何保留意见
Have that conversation
好好谈谈
Middle of the summer and it's raining
盛夏时节雨纷纷
Waiting at the train station
在火车站等待
Hella cancellations
各种取消
So she gets a taxi sitting in a backseat
她叫了一辆出租车坐在后座上
Blue jean jacket and a maxi
蓝色牛仔夹克和一件大礼服
Actually tired and her legs are aching
她筋疲力尽双腿酸痛
Touched the destination
到达目的地
Way faster than the cab driver's estimation
比出租车司机估计的速度快多了
She put the key in the door
她把钥匙插在门上
She couldn't believe what she see on the floor
她不敢相信地板上的场景
Some size five trainers raging
穿着五号运动鞋招摇过市
Tears in her eyes but it's cool 'cause they must be the neighbors
她眼含泪水但没关系因为他们肯定是邻居
And jason's in the bedroom fully naked
杰森一丝不挂地躺在卧室里
Lesley running up the stairs but she's making noise
莱斯利跑上楼梯可她制造噪音
And she can hear jason's voice
她能听到杰森的声音
Saying hide in the closet
说藏在衣柜里
But he's made his choice
但他已经做出了选择
So she bursts in saying what kind of person would cheat on his pregnant girlfriend
所以她突然说什么样的人会背叛他怀孕的女友
Jason saying what the f**k you're pregnant what the f**k
杰森说什么你怀孕了什么鬼
You weren't even gonna tell me I mean what the f**k
你甚至不打算告诉我我是说什么鬼
What do you want from us
你想要我们怎么样
Nah you ain't in love you just wanna love
你没有恋爱你只想恋爱
Lesley telling jason I don't wanna love
莱斯利告诉杰森我不想爱
I don't want a you and I i don't want an us
我不想要你我也不想要我们
And also I don't wanna talk loads
我也不想说太多
One more line before I dash like morse code
在我像莫尔斯电码一样横冲直撞之前再多说一句
Open the wardrobe
打开衣柜
And jason's on the edge
Jason在崩溃边缘
'I just wanna see if she was prettier than me slimmer than me
我只想看看她是不是比我漂亮比我苗条
Maybe your baby's similar to me
也许你的宝贝和我很像
Maybe you wanted someone thicker than me fitter than me
也许你想要一个比我更丰满更健康的人
To satisfy you quicker than me
比我更快满足你
I got your baby in my stomach and you did this to me
我把你的宝贝抱在怀里你却这样对我
What did I ever do to you for you to finish with me
我对你做了什么让你和我一刀两断
I didn't believe my girls but they were thinking of me
我不相信我的姐妹可她们对我念念不忘
And give it to me the wardrobe give me the key
给我衣柜给我钥匙
I was pulling up the door but jason's bigger than me
我开着车门可Jason比我高大
Literally I remember viscerally
我真的记得很清楚
Jason pulling from behind me now he's gripping on me
Jason从我身后现身他紧紧抓住我
White flashes eye gashes when he's hitting me see
当他我的时候眼白闪烁你看
I just wanted to disappear I wasn't living for me
我只想消失我不是为自己而活
Physically I shut the f**king doors quick as can be
我迅速关上车门
He's outside asking why I made him do what he did
他在外面问我为什么让他做那些事
Using a kick to open up the room that I'm in
用一脚踢开我的世界
I'm feeling afraid barricaded with a chair in the handle
我感觉很害怕手里握着一把椅子
I'm hearing sirens but I just wanna run away but I can't
我听到警笛声可我只想逃跑可我做不到
Jason's gone by the time police are comin'
警察来的时候杰森已经走了
They saw that ain't no one else in the house
他们看见这房子里没有别人
And feds are running through the door shouting
警察跑进来大喊
We have reports of an argument with a woman'
我们接到报告说和一个女人发生了争吵
There's blood all over the floor and it's splattered onto the wall
血撒了一地溅到了墙上
Les-ley's on the bed and she's tryna speak to the feds
Lesley躺在床上她想和警察谈谈
She's deep in the stress and it's meters above her head
她被深深的压力压得喘不过气来
If anything she couldn't even say anything
要说什么她什么都说不出来
But she's got this really sharp pain where her belly is
但她的腹部真的很疼
So they call an ambulance lesley didn't plan for this
他们叫了救护车莱斯利没想到会这样
Police are in the room tryna find the missing piece of the puzzle
警察在房间里试图找到缺失的那一块拼图
Until they stumble on something that's kind of random
直到他们偶然发现了一些东西
It's a phone in the wardrobe
这是衣柜里的一部手机
They had five missed phone calls from jason
杰森给他们打了五个电话没有接
And also a couple other numbers so they thinking that it's no help
还有几个电话号码所以他们觉得没有用
Until they play the voicemail like
直到他们播放语音信箱里的声音
Yo hannah it's les' can you call me back
汉娜我是莱斯你能否给我回电话
I wanna talk about the baby you me jason all of that
我想谈谈孩子你我Jason所有的一切
I've been feeling like I need to get my aura back
我一直觉得我需要找回我的气场
I used to be so f**king confident
我曾经自信满满
But these days I swear that
但这些日子我发誓
I don't know my self
我不了解我自己
I don't know myself no more
我再也不了解自己
She felt sick to her stomach she started panicking
她感觉胃不舒服她开始惊慌失措
Mind rattling tryna understand what hannah did
我的心怦怦直跳想要了解Hannah做了什么
Battling the shame 'cause the situation embarrassing
与耻辱抗争因为处境尴尬
She's tryna fathom it betrayed by her own garrison
她想搞明白这一切被自己的军队背叛了
Meanwhile she's on the bed tryna manage this
与此同时她躺在床上试图解决问题
Piercing pain in the stomach she couldn't handle it
撕心裂肺的疼痛让她无法承受
Now she's waiting for an ambulance
现在她在等救护车
Look
And I know she's strong but when I heard about
我知道她很坚强但当我听说
What happened I was over-shocked
发生了什么事我震惊不已
Her nose was gone her jaw line shattered and rocked
她的鼻子没有了她的下巴伤痕累累
They said her baby was the reason she was holding on
他们说她的孩子是她坚持下去的原因
She dozing off doctors getting no response
她昏昏欲睡医生没有回应
Her heart rate slowing down and they don't know what's wrong
她的心跳加速他们不知道怎么回事
Picked her up got her out the home
接她回家把她带走
And onto the stretcher for good measures but she's fading out oh
被抬上担架准备采取更好的措施但她渐渐消失
She took damage to the brain
她的大脑受到损伤
And now she's in a coma as we speak
现在我们说话的时候她还在昏迷中
But I ain't sure if she can make it out
但我不确定她能否挺过来
You see this time that I'm taking out
你看这一次我要拿出
To tell you the story is more than a song or track
告诉你这个故事不只是一首歌或是一首歌曲
It's a message to a woman with a toxic man
这是给身边有毒瘤男人的女人的信息
I'm begging you to get support if you're lost or trapped
如果你迷失或是身陷囹圄我乞求你的支持
I understand that I can never understand
我知道我永远无法理解
And I ain't saying that it's easy but it must be right
我不是说这易如反掌可这肯定是正确的
Some of your sisters aunties mums or wives
你的姐妹阿姨妈妈或是妻子
Are f**ked aside and they will never touch on why
都被丢在一边他们永远不会知道原因
I'm touched 'cause I've seen women that I love though like
我很感动因为我见过我爱的女人
Cry little red tears through a bloodshot eye
热泪盈眶
This s**t's awful no matter what culture it ain't normal
这种事情太可怕了不管什么文化都不正常
Men try and twist it make it seem like it's your fault
有些人绞尽脑汁装作一切都是你的错
In that train full of people that you're taking
火车上坐满了你要带去的人
How many lesleys are running from their jasons
有多少莱斯莱斯莱斯从他们的贾森身边逃走
Angel without wings
没有翅膀的天使
Like the day without the night to bring her peace
就像白天没有黑夜给她带来安宁
A song without a voice
一首无声的歌
A spark without a flame
星星之火终将熄灭
A child without a name
一个没有名字的孩子
Oh it's just wrong
这大错特错
Like an ocean without a shore
就像没有海岸的大海
A soldier without a war
一个没有经历过战争的战士
How can we do this anymore
我们怎么能这样下去
A song without a voice
一首无声的歌
A spark without a flame
星星之火终将熄灭
A child without a name
一个没有名字的孩子
Oh it's just wrong
这大错特错
Well we've made a massive amount of progress
我们已经取得了巨大的进步
In this last year haven't we
就在去年我们不是吗
Feels like a long journey
感觉就像一段漫长的旅程
And I must say it's been a pleasure
我必须说这是我的荣幸
To watch you mature and grow in thought
看着你成熟成长
And in your career and life
在你的事业和人生中
You've opened up immensely
你已经敞开心扉
I'd be lying if I said I wouldn't miss these sessions
如果我说我不会错过这些治疗我肯定是在撒谎
But you know you can never stop learning about yourself
但你知道你永远无法停止了解自己
So you're always welcome
所以随时欢迎你
I'm just happy you're at a place now
我很高兴你现在有了归宿
Where you feel you understand your emotions
你感受到了你理解了你的情绪
And are in control
一切尽在掌握