ラブソング - amazarashi (アマザラシ)
词:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
未来は無いぜ陽も射さない
没有未来 没有光照
時代葬ったカタコンベ
埋葬时代的地下墓地
油田から昇る黒煙に
从油田升起的黑烟中
咳き込む妹微笑んで
剧烈咳嗽的妹妹正在微笑
西のバラックに配給を
去西边营区取配备物资的
取りに行った兄は帰らない
哥哥 仍未回来
「お買い求めはお急ぎを」と
只有电视台不厌其烦地
テレビだけが嫌に賑やかだ
宣传着“欲购从速”
満たされた時代に生まれた
大人们总是揶揄我们
と大人は僕らを揶揄した
生活在宽裕的时代
どこに安寧があるのだと
意识到哪里才是安宁的时候
気付いた時にはもう遅かった
早已为时已晚
不穏な煙が立ち昇り
摇摆的烟雾升腾
あれは何だと騒ぎ立てた
从那些不明所以骚动的人开始
奴から順に消えて行った
大家一个接一个地消失了
今じゃ町ごと墓場だ
如今连城市在内都是一片墓地
愛すら知らない人が
不懂爱为何物的人
居るのは確かだ
确实是存在的
それを無視するのは何故だ
然而为何视而不见?
それを無視するのが愛か?
无视他们就是爱吗?
ATM電気椅子
ATM 电椅
ストレルカとベルカ紙幣と硬貨
Strelka和Bellcat钞票和硬币
愛こそ全て
一切都是因为爱
再来世と来世社会性
来世和来世的来世 社会性
人の指の首飾り花飾り
人的手指的项链 花饰
愛こそ全て信じ給え
一切都是因为爱 请相信
土砂降りの雨の中を
在倾盆大雨中
傘もささないで歩いた
没撑伞淋着雨走
「傘が無い」と口ずさむけど
随口说我没伞
むしろ傘を買う金が無い
其实是没钱买伞
狭いアパートに戻っても
回到狭小的公寓
惨めでまた死にたくなった
凄惨得想**
「お買い求めはお急ぎを」と
只有电视台不厌其烦地
テレビだけが嫌に賑やかだ
宣传着“欲购从速”
夢すら持てない人が
连梦想都没有的人
居るのは確かだ
确实是存在的
それを歌にしては駄目か?
不能为此而歌唱吗?
それを無視するのが歌か?
无视他们就是歌吗?
資本主義
资本主义
ノンフィクションフィクション
Non-Fiction Fiction
個室ビデオ虚無人生回顧
在单间录像室 回顾虚无的人生
愛こそ全て
一切都是因为爱
シグナルとシグナレス
Signal和Signaless
始発電車
始发电车
自殺唄うたいと商業主義
自杀 渴望歌唱和商业主义
愛こそ全て信じ給え
一切都是因为爱 请相信
未来には期待しないよ
我不会对未来有所期待
息も出来ないよ
我也不会呼吸
夜の闇の中不安で眠れない
在黑暗中 因不安而辗转难眠
愛されるだとか愛するんだとか
被爱或者爱你
それ以前に僕ら愛を買わくちゃ
在此之前 我们必须买到爱
消費せよ消費せよ
去消费吧 消费吧
それ無しではこの先
否则今后
生きてけない
将无法生存
消費せよ消費せよ
去消费吧 消费吧
それこそが君を救うのだ
只有这样才能拯救你
社会性不安買春輪廻転生
社会动荡 卖春 轮回转世
ラブソングラブソング
LoveSong LoveSong
愛と平和無銭飲食墓石
爱与和平 吃霸王餐 墓碑
愛こそ全て
一切都是因为爱
自動小銃生命保険物欲
自动手枪 生命保险 物欲
ビデオゲームと人殺し
游戏机 杀人
愛こそ全て
一切都是因为爱
急いで買いに行かなきゃ
必须赶快去买
誰よりも多く買わなきゃ
必须比别人买得更多
奪ってでも手に入れなきゃ
哪怕抢夺也必须得到
愛を買わなくちゃ
必须买到爱