なみだの記憶、ひとみの欠片 - GET IN THE RING (みぃ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:みぃ
编曲:GCHM
閉じた心
封闭的内心
もう動き出せない
已然无法再悸动
意思を抜けて
脱离了意识
爆ぜた悲しみさえ
连迸裂的悲戚
感じることもない
都感受不到分毫
恐れやしない
无所畏惧
誰かの為だなんて
厌倦了那些虚张声势
嘯く日々に
声称为了他人的日子
飽き飽きしてた
早已受够这般生活
ほんとは
其实
変えられる今
此刻能够改变的
私の世界を
正是我的世界
瞳の向こう
瞳孔的彼端
その先には
在那前方
記憶の欠片
记忆的碎片
逃がさないから
绝不会任其消散
闇の中叫んだ孤独が
黑暗中嘶喊的孤独
無意識加速させる
正无意识地加速蔓延
消えてった
逐渐消逝的
瞳
瞳孔
零る
滴落的
涙
泪水
群像に埋もれて
被群像掩埋之际
沈む影が伸びる
沉沦的影子不断延伸
止まる鼓動
停滞的心跳
また込み上げてくる
再次翻涌而上
鈍い痛み
朦胧的痛楚
払う砂埃が
挥散的沙尘
視界煙らせる
将视野笼罩成迷雾
明日はどこ?
明日何处寻?
こんなの好きじゃない
这样的未来并非所愿
動き出せない
僵滞不前的内心
竦む心を頼りに
只能依赖蜷缩的本能
掴みとる
紧抓住
潜み込んだ本能
悄然蛰伏的冲动
瞳の裏に刻まれてた
铭刻在瞳孔深处的
願いの欠片
愿望碎片
忘れないから
绝不会将其遗忘
空の青
凝望天空的湛蓝
見据えた視界が
视野的尽头
美しい無に染まる
逐渐染上虚无的美丽
もう一度
再一次将
捨てた
曾丢弃的
どうか
恳求般的
勇気
勇气
輝いた大地に
轻轻寄托于
そっと思い寄せる
辉光闪耀的大地
忘れるなんて
忘记什么的
出来やしない
根本做不到
すり抜けた風
穿行而过的风
耳を澄ます
侧耳倾听
からだの奥に揺らいでいた
身体深处摇曳着的
「さよなら」を繰り返す
是反复道别的回响
瞳の向こう
瞳孔的彼端
その先には
在那前方
記憶の欠片
记忆的碎片
逃がさないから
绝不会任其消散
闇の中叫んだ孤独が
黑暗中嘶喊的孤独
無意識加速させる
正无意识地加速蔓延
消えてった
逐渐消逝的
瞳
瞳孔
零る
滴落的
涙
泪水
群像に埋もれて
被群像掩埋之际
沈む影が伸びる
沉沦的影子不断延伸