LOVE, SO GOOD. - 平井大 (Hirai Dai)
词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai
曲:Dai Hirai
编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi(ONEly Inc.)
擦り切れた会話には
对这消磨彼此的对话来说
サイドディッシュに
最好的配菜
程よく足すロマンスを
是恰到好处的浪漫
その後のデザートには
在那之后的甜点
甘いミルクと
是甜美的牛奶
ハズレのないあの映画を
和那部不会出错的电影
エンドロールの後はエピローグに
当落幕结尾时
洒落気づいたサプライズを
还有帅气利落的惊喜
「悪くない日だったね」
对彼此说道
とか言い合ってさ
“今天过的也还算不错”
二人きりのカーテンコール
这是只属于我们两人的谢幕
リンゴの木をみた誰かが言ってた
有人在看到苹果树后说道
惹かれ合う二つが離れられない
相互吸引的两人 是不会分开的
のは宇宙の真理らしい
似乎 这就是宇宙的真理
キミとボクの素敵な運命
你我之间美妙的命运
それはきっと遠く永くて
定将永恒延续
でも不思議と怖くないしなんだか
但我竟对这感觉无法长久的关系
上手くいく気しかしてないんだ
不曾生出过一丝畏惧
無限に続くアイデアと
不断冒出的想法
最後には笑えるユーモアを
最后总会笑出声的幽默
上手く混じえてなろうよ家族に
就让我们好好磨合 成为彼此的家人
思い通りなはずさ
我们的前路 应会如我所想那般
キミとボクならきっと
你我定将携手余生
なんか疲れちゃうよね
总感觉有些累了
勝ちたいんでも
虽然很想获得胜利
別に順位などないのに
但其实 这场比赛并没有所谓的名次
画面の中で比べ 何故か落ち込み
跟画面中的种种相比 莫名地陷入消沉
良さを見失ってばかり
遗失身边的美好
それより褒めあったり
但其实我们更要相互称赞彼此
なんなら隣の芝生に水でも撒いて
为邻居家的草坪浇水
損や得?見栄や知恵?より
是得是失?是虚荣或是智慧?比起这些
晩ご飯のことでも考えよう
不如想想晚饭吃什么吧
なんだか理想の未来ってやつは
总感觉对所谓的理想 未来
新しいより懐かしいくらい
比起不断冒出新点子
のほうがいいかもね
不如怀念从前 更好
キミとボクの奇遇な運命
你我之间奇妙的命运
それはやわらかくあたたかくて
柔软且温暖
ほら不思議なくらいに心地良くて
透出一种难以置信的舒心
離れられる気がしてないんだ
我不曾想过 我将离开你身边
枠にはまらぬアイデアと
那天马行空的想法
たまらずに泣けちゃうユーモアを
忍不住让你泪水夺眶的幽默
人生をかけた作品っていうか
要说这就是我拼尽一生的作品
最高傑作を一生かけて作ろう
不如竭尽此生 创造出最完美的一幕
キミとボクの素敵な運命
你我之间美妙的命运
それはきっと遠く永くて
定将永恒延续
でも不思議と怖くないしなんだか
但我竟对这感觉无法长久的关系
上手くいく気しかしてないんだ
不曾生出过一丝畏惧
無限に続くアイデアと
不断冒出的想法
最後には笑えるユーモアを
最后总会笑出声的幽默
上手く混じえてなろうよ家族に
就让我们好好磨合 成为彼此的家人
思い通りなはずさ
我们的前路 应会如我所想那般
キミとボクならきっと
你我定将携手余生
キミとボクならきっと
你我定将携手余生