그녀는 바람둥이 (feat. 양동근 Aka YDG) (Explicit) - Leo Kekoa/YDG
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:Leo Kekoa/양동근
曲:양동근
She was like a football
她就像一个足球
어디로 튈지 모르고 you know
不知会弹向何方 你知道
I feel like listening to Stevie wonder tonite
今晚我感觉像在听史蒂夫·汪达的歌
Part time lover take 1
兼职情人第一部分
어디로 가는지 도저히 알수가 없지
到底要去哪儿 我完全搞不清楚
그렇다면 분명히 part time lover
如果是这样的话,那她肯定是兼职情人
That's right 그녀는 바람둥이
没错,她是个风流女子
화류계 생활은
过着风月生活
마찬가지 틀립없는 떠버리의
同样无可挑剔的浪子
Part time lover
兼职恋人
니가 날 사랑한다 말
当你说你爱我的时候
할때 너무 혼란스러워
我感到非常混乱
나밖에 없다 말 할때
当你说只有我的时候
솔직히 가증스러워
说实话,我感到恶心
요즘 들어 널 보는게
最近看着你
이상하게 부담스러워
奇怪地感到负担
가끔씩 사랑받는 그 놈이 살짝 부러워
偶尔会有点羡慕那个被爱着的家伙
I need a full time lady a full time love
我需要一个全心全意的爱人 一份全心全意的爱
변명은 듣고 싶지 않으니까 떠나가 줘
我不想听你的借口 所以快离开吧
왜이리 눈에 들어오는
为什么这么吸引我的注意
남자가 넌 이렇게도 많아
像你这样的男人多的是
나 몰래 기둥서방을 삼아 그
偷偷地找了个靠山
새끼 거시기를 빨아
吮吸着那家伙的东西
혹시 내꺼 보다 닳아 욕하고
说不定比我的更让你满意,你却还骂我
싶지만 꾹 참아
虽很想 但还是强忍着
난 네 사랑에 베이고 안좋은
我被你的爱刺伤,只留下不好的
기억들만 남아
只有不好的回忆
사람과 사랑은 변해간데
人与爱情都会改变
하지만 나는 알아
但我很清楚
Not you not you a part time lover
不是你,不是你,只是一个兼职的爱人
어디로 가는지 도저히 알수가 없지
到底要去哪儿 我完全搞不清楚
그렇다면 분명히 part time lover
如果是这样的话,那她肯定是兼职情人
That's right 그녀는
没错 她就是
바람둥이 화류계 생활은
风流女子,花花世界的生活
마찬가지 틀립없는 떠버리의
同样无可挑剔的浪子
Part time lover
兼职恋人
Ey ey 몸을 팔어 영혼을 팔아
嘿,嘿,出卖身体,出卖灵魂
가슴에 시원하게 맥주를 따러
为了在胸口痛快地开瓶啤酒
남에 젖 빨어 난 그 입술을 빨어
吸吮别人的乳汁,我吸吮那嘴唇
그렇게 잃어버린 영혼을 찾어
就这样找回失去的灵魂
네 심장은 너무 빨리 뛰어
你的心跳得太快了
내 품에서만 이라도 오늘 편이 쉬어
哪怕只是今天 在我怀里稍作休息吧
그렇지만 너는 분명히 part time lover
但你显然是个兼职恋人
I got a question
우리 사랑하긴 했을까
我们真的相爱过吗
항상 양다리 였을까
你一直都是脚踏两条船吗
매일밤에 궁금증에 시달려
每晚都被这种疑问折磨着
짝사랑이었을까
是单恋吗
간절했던 지난날 모두 거짓이였을까
曾经那般恳切的往昔 难道全都是假的吗
다시 돌아가고 싶지않아
我再也不想回到过去
Cause we ain't got no drama
누가 있으면 좀 빌려줘 머리 속 지우개
如果有谁的话,借我一个橡皮擦,擦掉脑海中的记忆
너와 만든 추억 흔적 하나씩 지우게
将与你创造的回忆痕迹 一个一个抹去
If you feeling like I'm feeling 술잔을 비우게
如果你和我有同样的感受,就干了这杯酒
Girl 부탁인데 내 눈에 손 좀 치울래
女孩,拜托你把手从我眼前拿开
나 다신 속지 않아 다신 매달리지 않아
我再也不会被骗了 再也不会纠缠了
마음 떠난 여자 때문에
因为那个心已离去的女人
다신 비굴해지지 않아
我再也不会卑躬屈膝了
상처는 이노래에 담아
把伤痛都寄托在这首歌里
새로운 사랑 찾아 떠나
出发去寻找新的爱情
I'm gone like a wind boy baby girl bah bye
我像风一样离去,男孩,女孩,拜拜
어디로 가는지 도저히 알수가 없지
到底要去哪儿 我完全搞不清楚
그렇다면 분명히 part time lover
如果是这样的话,那她肯定是兼职情人
That's right 그녀는 바람둥이 화류계 생활은
没错,她是个风流女子,过着花花世界的生活
마찬가지 틀립없는 떠버리의 part time lover
同样,她是个无可挑剔的浪荡女,兼职情人
너의 불가리 목걸이가 말해주지
你的宝格丽项链已经告诉了我
유학비 천만원이 그리
留学费用一千万韩元 真的
쉽지는 않아 그렇지만 너는 꿈을 꾸지
并不容易,但你却在做梦
현실에 놓은 도마 인간 such I
在现实中挣扎的我 像个砧板上的鱼肉
너의 가슴에 닿은 손이 아직 저려
触碰你胸口的手 至今仍在隐隐作痛
Lick in lick in 혀 끝이 아직 저려
舔啊舔啊 舌尖还在发麻
환상적인 body는 코카콜라 bottle
那梦幻般的身体,如同可口可乐瓶
이게 사랑일까 솔직히 버려
这是爱吗?说实话,放弃吧
어디로 가는지 도저히 알수가 없지
到底要去哪儿 我完全搞不清楚
그렇다면 분명히 part time lover
如果是这样的话,那她肯定是兼职情人
That's right 그녀는 바람둥이 화류계 생활은
没错,她是个风流女子,过着花花世界的生活
마찬가지 틀립없는 떠버리의 part time lover
同样,她是个无可挑剔的浪荡女,兼职情人
일주일 하루에 한명씩 oh part time lover
一周一天换一个,哦,兼职恋人