秘密 (Live from ZOZO MARINE STADIUM 2025) - SUPER BEAVER (超级河狸)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:柳沢亮太
曲:柳沢亮太
编曲:SUPER BEAVER
制作人:SUPER BEAVER
好きなこと 好きな人
钟爱的事物 深爱的人
大切にしてるこだわり
想要珍视的执着
胸を張って口にする人は
挺起胸膛直言不讳的人
とても楽しそうだよな
看上去是如此快乐啊
好きなこと 好きな人
钟爱的事物 深爱的人
大切にしたいこだわり
想要认真守护的坚持
誤魔化してしまうのは何でだろう
为何总想敷衍了事
何故嘘までついちゃうの
为何甚至要撒谎掩饰
秘密にしている 理由が
将秘密深埋心底的理由
確信のない不安ならば
若是源于不确定的不安
僕らが望む未来は
我们所期望的未来
それでも
即便如此
自分を信じられたその先で
也要在相信自己之后去追寻
歓びに声を上げ叫ぶのは
为喜悦放声呐喊的是
幸せに手を叩き笑うのは
为幸福拍手欢笑的是
好きなこと 好きな人のことを
那些从未放弃过
諦めなかったそんな瞬間だろう
钟爱事物与深爱之人的瞬间吧
歓びを分かち合うために
为了分享彼此的喜悦
幸せを分かち合うそのために
为了传递共同的幸福
ああ 自分自身のこと
啊 首先要学会
誤魔化しちゃいけないんだ
诚实地面对自己啊
好きなこと 好きな人
钟爱的事物 深爱的人
大切にしたいこだわり
想要认真守护的坚持
胸を張って口にすることで
只要挺起胸膛坦然诉说
未来を照らすんだろうなあ
定能照亮前方的未来吧
秘密にしている 理由が
将秘密深埋心底的理由
確信のない不安でもさ
纵然是源于不确定的不安
あなたが望む未来があるのは
你所期待的未来存在之处
自分を信じられたその先で
是相信自己之后的世界啊
歓びに声を上げ叫ぶのは
为喜悦放声呐喊的是
幸せに手を叩き笑うのは
为幸福拍手欢笑的是
自分のこと 自分の好きなこと
那些从未放弃过
諦めなかったそんな瞬間だろう
自身所爱与坚持的瞬间吧
歓びを分かち合うために
为了分享彼此的喜悦
幸せを分かち合うそのために
为了传递共同的幸福
ああ まずは自分のこと 愛せなきゃ
啊 若连自己都无法去爱
歓びに声を上げ叫ぶのが
为喜悦放声呐喊的是
幸せに手を叩き笑うのが
为幸福拍手欢笑的是
好きなこと 好きな人のことを
那些从未放弃过
諦めなかったそんな瞬間なら
钟爱事物与深爱之人的时刻
歓びを分かち合うために
为了分享彼此的喜悦
幸せを分かち合うそのために
为了传递共同的幸福
ああ 自分自身のこと
啊 必须诚实地
誤魔化しちゃいけないんだ
面对真实的自己啊
好きなこと 好きな人
钟爱的事物 深爱的人
大切にしたいこだわり
想要认真守护的坚持
胸を張って口にすることで
只要挺起胸膛坦然诉说
未来を照らすんだよなあ
定会照亮前方的未来啊
教えてよ あなたの秘密が
请告诉我吧 你深藏的秘密
ちゃんと叶うようにさ
愿它能够如愿以偿