畢生よ (柊マグネタイト Remix) - 花譜 (かふ)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:カンザキイオリ
曲:カンザキイオリ
僕らはやりたいことやるために
我们为了做想做的事
描き続けた未来
持续描绘的未来
偉大さに欲望し続けて数年
在对伟大的欲望中虚度数年
爪も髪も手入れ不足だ
指甲与头发都疏于打理
奪う側と奪われる側
掠夺者与被掠夺者
与える側と与えられる側
施予者与被施予者
気付くまで何度失った
在察觉之前已失去过多少次
思い返すほど無様だ
越是回想越是狼狈不堪
証を残したかったり
想要留下存在的证明
大切なものがあったり
也曾有过珍视之物
死に絶えた選択肢が
那些死去的可能性
鈍い心に染みる
正渗入我迟钝的内心
見失ったものはなんだ?
究竟遗忘了什么?
守るべきものはなんだ?
应该守护什么?
何を信じ何を目指して
该相信什么 该以什么为目标
命をかければいい?
才值得献上生命?
愛すべきものたちと
想与心爱的人们
同じ方向を歩きたい
朝着相同方向前行
畢生よ
毕生啊
そのためには
为此我们
僕らはどう生きればいい
究竟该怎样活下去
小汚い日々を補うために
为弥补肮脏的日常
見ないふりばかり続けた過去が
持续装作视而不见的过往
当たり前のように嘲笑
此刻正理所当然地嗤笑着
プライドばかりが邪魔をする
过剩的自尊总在碍事
奪う者と奪われる者
掠夺者与被掠夺者
失敗したら失敗したまま
失败后依旧重复失败
すれ違う生涯すら様々
交错的人生也千姿百态
じゃあ僕は何をしてんだ?
那我究竟在做什么?
自分勝手な自分を
想要奋力改变
変えるために足掻きたい
这个任性的自己
限られた残機が揺れる心に触れる
有限的机会触碰着动摇的心
見失ったものばかりだ
失去的东西堆积如山
守りそこなったものばかりだ
未能守护之物数不胜数
何を信じ何を目指して
该相信什么 该以什么为目标
命を諭せばいい?
才算是领悟了生命?
愛すべき者たちを
是否还能去爱
愛することはできるか?
那些本应被爱之人?
畢生よ
毕生啊
愚かさをどうにも拭えないのだ
这份愚昧无论如何都无法抹去
愛されたいなら愛すればいい
若想被爱就去爱人
与えられたいなら与えればいい
若想被给予就先给予
誰かの命を蹴落としてまで
即使要践踏他人生命
保ち続けた時間
也要维持至今的时间
未熟さを捨て去って
舍弃不成熟的部分
救うべきものがある
仍有需要拯救的事物
鈍い心が今だと叫ぶ
迟钝的心正呐喊此刻正是时机
見失ったものばかりで
失去的东西堆积如山
守れなかったものばかりで
未能守护之物数不胜数
しかし確かに胸を張って
但确实能挺起胸膛宣告
なりたい未来がある
存在想要实现的未来
愛すべき者たちを
当我终于意识到
愛すべきと気づいた
应当去爱那些值得爱的人
畢生よ
毕生啊
終わるのならあなたの希望となる
若终将结束 我愿成为你的希望