SUMMER - JAEHA (재하)
TME享有本翻译作品的著作权
词:JAEHA (재하)/The TRINITY
曲:JAEHA (재하)/The TRINITY
编曲:The TRINITY
내 마음에 널 들여왔던
因为你走进我心里的那个季节
그 계절은 영원할 테니까
会成为永恒
또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
将你掩埋在再次过去的夏天
내 음악이 되어줘
请你成为我的音乐
우리 처음 만났던 때
我们初次见面的时候
까만 피부를 가진 너도
炎热到就连皮肤黝黑的你
탈 정도로 더웠는데
都快要晒伤的程度
친구 생일파티에 잠깐 놀러 갔는데
我只是顺便去朋友的派对上玩一下
니 얼굴을 봤지 아무렇지 않게
看到了你的脸
행동하려 했지만 잘 안됐지
虽然想要假装自然地行事 但是我做不到
아마 우린 처음부터 많이 꼬였지
我们也许从最开始便开启纠葛
술을 들이붓고 다음 날 오마카세 집에
喝了很多的酒 害怕隔天在Omakase店里会看起来脸肿
부어 보일까 봐 일찍 운동하러 갔어
所以早早地去运动
어려 보일까 봐 비싼 시계 하나 차고
害怕会看起来太幼稚 还戴上了昂贵的手表
니 눈도 못 봤고
无法与你对视
말 한마디 못 했어
一句话也不敢说
계절은 다시 돌아왔는데
再次来到了这个季节
너는 어디 갔어 나 여기 있는데
你去了哪里 我还在这里
우리 다 끝났지만 너가 솔로이길 바래
虽然我们已经结束 但希望你还是单身
니 일상이 지옥이길 바래 근데
希望你的日常生活像是在地狱
내 마음에 널 들여왔던
因为你走进我心里的那个季节
그 계절은 영원할 테니까
会成为永恒
또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
将你掩埋在再次过去的夏天
내 음악이 되어줘
请你成为我的音乐
가려진 맘속에 비췄던
即便映照在隐藏的内心之中的话语
말들은 빛바래진대도
开始褪色
결국엔
最终
함께했던 기억도 음악이 되었네
曾在一起的记忆也成为了音乐
우리 두 번째 봤던 때
我们第二次见面的时候
인천에서부터
从在仁川开始
니 얼굴을 보려고 달렸는데
因为想见你 便全速疾驰而来
너의 거짓말들을 내가 알았었을 때
当我识破你的谎言时
끝을 말했지 너도 나를 볼 때
在你也看向我的时候说出了结局
괜찮고 싶었지만 잘 안됐겠지
虽然觉得没关系 但并不顺利
아마 우린 그때부터 많이 꼬였지
也许我们从那时开始便开启纠葛
아마 너도 나를 많이 좋아했는데
也许你也很喜欢我
내 불안함에 가려져 잘 안 보인듯해
好像被我的不安感遮掩而看不清
어쩌면 내가 기다리고 싶지 않아도
就算我并不想等待
너를 기다리게 될 거야 아마도
可能也会去等待你
내가 없는 너의 삶은 지옥이길
希望你没有我的人生会是地狱
나처럼 이렇게
就像我现在这样
내 마음에 널 들여왔던
因为你走进我心里的那个季节
그 계절은 영원할 테니까
会成为永恒
또 지나갈 여름 속에 널 묻을게
将你掩埋在再次过去的夏天
내 음악이 되어줘
请你成为我的音乐
가려진 맘속에 비췄던
即便映照在隐藏的内心之中的话语
말들은 빛바래진대도
开始褪色
결국엔
最终
함께했던 기억도 음악이 되었네
曾在一起的记忆也成为了音乐