もしも - RADWIMPS (ラッドウィンプス)
TME享有本翻译作品的著作权
词:野田洋次郎
曲:野田洋次郎
This is a song for everybody who needs love
This is a song for all of those tears
Where I'm standing now
I love this place and I love you all
And do you know what?
This is a song for you and me
もしも 本当にもしも
如果 真的只是如果
君も僕の事思ってくれてたら
你也在想着我
なんて考えてる僕を
你能否痛斥
どうか叱ってやってくれないか
如此痴心妄想的我
そこら中に転がっている言葉では
在我脑海中不断翻涌的话语
言いたくなかった
其实我并不想把它说出口
どうにもこうにもこの気持ち
但不论如何
伝えるためには
我都想要将这份心情传递给你
好きなもんは好きで
如果不能随心喜欢自己喜欢的事情
それがダメであるならば君のせいで
就把这一切怪罪给你
酔ってたせいもあるけれど
或许也怪我自己喝醉了
おさえきれずに君に告白
无法按捺内心向你告白
フラれることなど重々承知
我也清楚一定会被你拒绝
だけど僕の気持ちを
但我只是想让你
知って欲しかっただけ
知道我的心情
もしも 本当にもしも
如果 真的只是如果
君も僕の事思ってくれてたら
你也在想着我
なんて考えてる僕を
你能否痛斥
どうか叱ってやってくれないか
如此痴心妄想的我
たぶん君はまだ鈍感で
或许你依旧迟钝
きっと気付いていないだろうけど
还未察觉到我的心意
周りの人はみんな
周围的人们
君に夢中だったよ
都为你沉醉
僕もそんな奴らの
我或许也是
一人なのかもしれないけど
这其中的一员
誰にも負けず君の良さを
我比谁都清楚
知っているはずだ
属于你的好
なんてバカげてること言ってる
我不断对你吐露我愚钝的心意
僕を君は気にもとめず
但仍无法让你为我停留
過ごすのだろう
就此在我身旁掠过
どうか時が戻るならば
如果时间能够倒流
純粋そのものだった
我的心依旧纯粹
君にまた出会いたい
依旧渴望与你相遇
どうか時が動かぬなら
如果时间就此停滞
素晴らしかった君に恋してた
便能与美好的你共坠爱河
僕のままで
顺着我最真实的内心
ありがとう ありがとう
谢谢你 谢谢你
君に出会えたことを
与你的相遇
ひたすら感謝して
让我心怀道不尽的感谢
頭悪いからもう
因为我实在笨拙
どうしようもないから
我已不知该如何是好
考えるのはやめた
干脆就此放弃思考
周りのみんなは君を顔で
虽然周围的人们都说
選んだって言うけれど
我是因为外表所以选择了你
そんなんじゃなくて
但其实并非如此
そんなんじゃなくって
不是这样的
君の人間好きになった
我是喜欢上了你这个人
もしも 本当にもしも
如果 真的只是如果
君も僕の事思ってくれてたら
你也在想着我
なんて考えてる僕を
你能否痛斥
どうか叱ってやってくれないか
如此痴心妄想的我
もしも 本当にもしも
如果 真的只是如果
君も僕の事思ってくれてたら
你也在想着我
なんて考えてる僕を
你能否痛斥
どうか叱ってやってくれないか
如此痴心妄想的我
どうか時が戻るならば
如果时间能够倒流
純粋そのものだった
我的心依旧纯粹
君にまた出会いたい
依旧渴望与你相遇
どうか時が動かぬなら
如果时间就此停滞
素晴らしかった君に恋してた
便能与美好的你共坠爱河
僕のままで
顺着我最真实的内心
僕のままで
顺着我最真实的内心
僕と君のままで
做最真实的你我