君がいた夏は 遠い夢の中
那個有妳在的夏天,彷彿是在遙遠的夢裡
kimi ga ita natsu wa tou i yume no naka
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
君の髪の香りはじけた
妳的頭髮散發出陣陣的香味
kimi no kami no kaori hajiketa
浴衣姿がまぶしすぎて
穿著浴衣的妳似乎看來更加耀眼
yukata sugata gamabushisugite
お祭りの夜は胸がさわいだよ
在祭祀的夜晚裡 我的心開始鼓動了起來
omatsuri no yoru wa mune ga sawaida yo
はぐれそうな人ごみの中
當我們在人群中快要走散時
hagure souna hito gomi no naka
「はなれないで」 出しかけた手を
「別放開喔!」說出這句話後 我便伸出手
hanarenaide dashikaketa te wo
ポケットに入れて握りしめていた
把妳的手放到我的口袋裡緊握著
paketto ni irete nigiri shimete ita
君がいた夏は 遠い夢の中
那個有妳在的夏天,彷彿是在遙遠的夢裡
kimi ga ita natsu wa tou i yume no naka
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
子供みたい金魚すくいに
妳就像孩子一樣地撈著金魚
kodomo mitai kingyo sukui ni
夢中になって袖がぬれてる
因為太入迷了 而沒去注意到被沾濕的袖子
muchyu ni natte sode ga nureteru
無邪気な橫顔がとても可愛いくて
天真無邪的側臉看起來十分可愛
mujyaki na yokogao ga totemo kawaikute
君は好きな綿菓子買って
於是買給妳最喜歡的棉花糖
kimi wa suki na watagashi katte
ご機嫌だけど 少し向こうに
決定面對自己的真正的心情
go kigen dakedo sukoshi mukou ni
友だち見つけて 離れて歩いた
朋友查覺到了我的心情之後 便逐步離去了
tomodachi mitsukete hanarete aruita
君がいた夏は 遠い夢の中
那個有妳在的夏天,彷彿是在遙遠的夢裡
kimi ga ita natsu wa tou i yume no naka
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
神社の中 石段に座り
坐在神社的石階上
jinjya no naka ishidan ni suwari
ボヤーッとした闇の中で
在黑暗之中
boya a toshita yami no naka de
ざわめきが少し遠く聞こえた
聽見了從遠處傳來些許的嘈雜人聲
zawameki ga sukoshi touku kikoeta
線香花火マッチをつけて
夾雜著「咻碰-」的花火綻放聲
senkou hanabi macchi wo tsukete
色んな事話たけれど
雖然聊了各種各樣的話題
iron na koto hanashi da keredo
好きだって事が言えなかった
但卻沒能對妳說出「喜歡」的話
suki datte koto ga ienakatta
君がいた夏は 遠い夢の中
那個有妳在的夏天,彷彿是在遙遠的夢裡
kimi ga ita natsu wa tou i yume no naka
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
君がいた夏は 遠い夢の中
那個有妳在的夏天,彷彿是在遙遠的夢裡
kimi ga ita natsu wa tou i yume no naka
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
空に消えてった 打ち上げ花火
像是煙火一般綻放在空中,之後便消逝了
sora ni kietetta uchiage hanabi
未经许可,不得翻唱或使用