The Sound of Silence - Simon & Garfunkel
Written by:Paul Simon
Hello darkness my old friend
你好 黑暗 我的老朋友
I've come to talk with you again
我又来和你促膝谈心
Because a vision softly creeping
因为有个影子悄悄潜入
Left its seeds while I was sleeping
趁我熟睡埋下了它的种子
And the vision that was planted in my brain
这影子植根于我的大脑里
Still remains
挥之不去
Within the sound of silence
于寂静无声的此刻
In restless dreams I walked alone
我独自在不安的梦境中游荡
Narrow streets of cobblestone
鹅卵石铺就的街道狭窄幽长
'Neath the halo of a street lamp
在街灯昏暗的灯光下
I turned my collar to the cold and damp
我竖起衣领抵挡寒冷潮湿
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
当我的眼睛被一盏霓虹灯的光亮刺伤
That split the night
光芒划破夜空
And touched the sound of silence
打破了黑夜的沉静
And in the naked light I saw
在微弱的烛光中我看到
Ten thousand people maybe more
成千上万的人们 或许更多
People talking without speaking
人们说着无聊的话语
People hearing without listening
漫不经心地听着别人的讲话
People writing songs that voices never share
写着那些从不会被传唱的歌
No one dared
没有人敢
Disturb the sound of silence
打破这份静默
Fools said I you do not know
我说 愚蠢的人们啊 你们不知道
Silence like a cancer grows
寂静像癌症一样蔓延
Hear my words that I might teach you
记住我的那些教诲
Take my arms that I might reach you
挽起助力的臂膀
But my words like silent raindrops fell
但是我的话却如寂静无声的雨点落下
And echoed in the wells of silence
在寂静的井中回响
And the people bowed and prayed
人们顶礼膜拜
To the neon god they made
对着自制的神像
And the sign flashed out its warning
告示牌上闪烁出神灵的警告
In the words that it was forming
在成行的文字中
And the sign said
它告诉人们
The words of the prophets are
先知的箴言
Written on the subway walls
写在地铁的墙上
And tenement halls
公寓的走廊里
And whispered in the sounds of silence
在寂静之声中低语