该死的家伙 (2016 MBC Radio Star现场) - 圭贤/厉旭
내가 죽일 놈이지 뭐
我就是该死的家伙
우리가 어긋날 때면
当我们有分歧的时候
전부 내 탓이지 뭐
全部都是我的错
마치 죄인인 것처럼
就像罪人一样
난 한걸음 물러서서
我后退一步
아무 말도 안 해
一言不发
완벽한 너한테
对于完美的你来说
난 항상 부족한 사람인걸
我总是有太多不足
너는 뛰쳐나가 차 문을
你将车门一摔
부술 듯이 닫으면서
跑出去了
난 머리를 처박고 한숨 쉬어
我埋下头 叹着气
핸들을 안으면서
握着方向盘
이런 광경이 너무 익숙해 이젠
现在已经习惯了这种情景
웬만한 싸움에는 상처도
一般的争吵
잘 안 나 이젠
现在也不会受伤了
명품 쇼핑할 때처럼
像买奢侈品的时候
너무 깐깐해 네 기준은
你的标准太过严苛
한번 화내면 뒤끝 장난 아냐
一生气后劲儿可不是闹着玩的
적어도 2 주는 가니까
至少得2个星期
난 성격이 너무 물러서
我的性格太过于忍让
넌 항상 말해 남자니까
你总是说
뒤로 좀 물러서
男人就应该退让一点
부담돼 네가 내게
你缠着结婚
결혼을 보채는 것도
让我很有负担
난 달인처럼 대화
我像达人一样
화제를 돌리는 법도 많이 늘었어
转移话题的功夫也日渐增长
넌 항상 추격하고 나는 도망쳐
你总是追击 我却总是逃跑
솔직히 말할게 난 아직 준비 안 됐어
说实话 我还没准备好
내가 죽일 놈이지 뭐
我就是该死的家伙
우리가 어긋날 때면
当我们有分歧的时候
전부 내 탓이지 뭐
全部都是我的错
마치 죄인인 것처럼
就像罪人一样
완벽한 너한테
对于完美的你来说
난 항상 부족한 사람인걸
我总是有太多不足