走れゎナンバー (Live) - 椎名林檎 (しいな りんご)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
詞:椎名林檎
曲:椎名林檎
この密室を拵える要素は
构成这间密室的因素
大概が借り物で
大多都是借来的东西
自分もそう
连自己也包括在内
降り込んだ雨の率直さは
倾泻而下的雨水那份率真
自由と不自由とを
仿佛要将自由与束缚
分け入る様
彻底分割开来
絶対戻れやしない
绝对无法再返回
一体何処へ行こうか
究竟该去向何方
考えるまい
索性不再去思考
環状線脱出したい
想要逃离环状线路
Jctは大渋滞
立交桥已严重堵塞
止まんないで運んで行って
别停下脚步继续前行吧
何処へでも
无论去往何方
充電10%を切ったiPhoneよ
电量跌破10%的iPhone啊
さあ見限ってどうか
请果断放弃它吧
取り巻いた環境の全部が
周遭环绕的全部环境
決断を迫って技量を問う
都在逼迫我做出决断考验能力
責任能力を問うてくれ
请质疑我的责任能力吧
立証出来やしまい
反正也无法证明
じゃ自分は如何
那么我该如何是好
一層忘れられたい
愈发渴望被遗忘
消えて無くなろうか
甚至想要消失无踪
引返すまい
索性不再回头
中央道突破したい
想要突破中央公路
界隈の視界がない
附近视野一片模糊
焦んないで
别焦躁不安
落着いて行って
沉着冷静地前行
足が付いちゃう
否则会露出马脚
NO.の特定を急いだオービス
焦急追踪车牌号的测速摄像头
さあ見逃してどうか
请放过我们吧
訥々と鳴くワイパー
雨刷器发出笨拙声响
能弁な流行歌
流行歌曲喋喋不休
差し障り合う
彼此干扰着对方
関係を断ち切りたい
想要斩断所有关系
一切を金輪際
从今往后彻底断绝
焦れったいわ
心急如焚啊
面倒臭いわ
麻烦透顶啊
どうしようもない
完全束手无策
ドライバー失格
驾驶技术不及格
運転出来ていないもん
根本算不上会开车
自分さえも
连自己都这样
ハザード
危险信号灯
返そうもう皆返そう
全都还回去吧
レンタカーなら
如果是租赁车的话
ハイオク満タン
加满高辛烷值汽油
現金で元通り
用现金恢复原状
ああ
啊啊
燃料0%を切った我が身は
燃料跌破0%的这副身躯
何処へ返そうか
该归还何处去呢
決して捜さないで
请绝对不要来寻找我